коробка и теперь складывала обратно, одну за другой.
Вероятно, подумал Том, она все еще прокручивала в памяти последние секунды жизни Леви — побледневшее лицо, сигарета в дрожащих пальцах, ломающийся голос, то, как она опустила очки на лицо — словно подозревала, что глаза ее выдадут, расскажут об ужасной казни, к которой Сесиль приговорила себя.
Что же до самого Тома — он старался не думать о том, что увидел, выглянув с балкона. Это была не черствость, а прагматизм. Леви уже ничем не поможешь; значит, надо спасать себя.
— Это важно, если мы собираемся отыскать оригинал, — напомнил Том.
— Смеешься? — фыркнула Дженнифер.
— Вовсе нет. Ты слышала, что сказала Леви. Даже если мы отдадим картину Лувру, нас обвинят в том, что мы вернули подделку. У нас нет другого выхода.
— Ты считаешь выходом мизерный шанс отыскать шедевр, пропавший двести лет назад? — мрачно рассмеялась она.
— Никто не знал, что картина пропала. Никто не искал ее раньше, — с нажимом произнес Том. — Возможно, если мы пройдемся по истории картины, выясним, кто был ее владельцем, нам удастся…
— Plutot facile[33], — прервал его Бессон. — «Джоконда» перевозилась с места на место меньше, чем любая другая картина в истории.
— То есть?
— Да Винчи практически не расставался с ней; говорил, что она ему слишком дорога. И брал с собой все время, до того момента как продал ее Франциску Первому незадолго до своей смерти. Картина находилась в Фонтенбло, затем была перемешена в Версаль, а оттуда — в Лувр, во время революции. После этого ее практически не перевозили.
— Но все же перевозили? — уточнила Дженнифер.
— Несколько раз. Помимо кражи Вальфьерно была эвакуация во время Франко-прусской войны; в шестидесятых ее демонстрировали в США, а в семидесятых — в Японии и России. Ну и конечно, еще Наполеон позаимствовал ее на несколько лет, но он жил недалеко, в Тюильри; это не считается.
— Наполеон? — Том вскинул глаза. — «Джоконду» забирал Наполеон?
— Да. Говорят, вешал над кроватью.
— Черт! — Том схватился руками за голову и зажмурился. — Я идиот!
— Что? — нахмурилась Дженнифер.
— Анри, помнишь, я говорил, что Рафаэль оставил мне послание…
— Послание? — недоуменно взглянул на него Бессон.
— Перед своей смертью он успел написать кое-что. Три буквы у вершин треугольника. — Том схватил ручку и лист бумаги. — «Ф» означает меня, Феликса. «К» — Квинтавалле. И последняя буква — знаете, я решил, что он не успел ее дописать, что это «М», что Рафаэль хотел сказать мне, что его убил Майло. Но если на самом деле это «Н» — обозначающая Наполеона?
— Хочешь сказать, что его убил не Майло? — Бессон озадаченно почесал щеку.
— Может быть. А может быть, Рафаэль пытался сказать мне то, что считал более важным. «Мона Лиза» и Наполеон… Где тот фарфоровый обелиск, который я тебе оставил?
— В моем кабинете. Он мне позировал.
Том выбежал из кухни, чтобы вернуться через несколько мгновений неся нечто завернутое в белую ткань.
— Что это? — поинтересовалась Дженнифер.
— Рафаэль хотел встретиться со мной в Лондоне перед смертью. Меня не было, и он оставил мне это. — Он развернул обелиск и поставил на стол. — Это часть египетского обеденного сервиза, изготовленного для Наполеона.
Дженнифер аккуратно взяла его в руки.
— Ты считаешь, он имеет отношение к…
— Не знаю. Я был так увлечен погоней за Майло, что совершенно не думал об этом. Но Рафаэль наверняка не просто так украл его.
— По времени сходится, — заметил Бессон. — Картина была в Тюильри, вне досягаемости для Лувра. Слово Наполеона было законом.
Том медленно кивнул.
— Возможно, он решил его сдержать.
Глава шестьдесят четвертая
Дженнифер крутила обелиск в руках, внимательно изучая каждую сторону. Том заметил, что любопытство, кажется, вытеснило шок от гибели Леви. Из голоса Дженнифер даже исчез обвиняющий тон, сопровождавший каждую фразу, с тех пор как они сбежали из полицейского участка.
— Они действительно что-то означают? — Она указала на паутину иероглифов, покрывавшую обелиск.
— Нет, — покачал головой Том. — Сервиз был сделан в 1810 году, а иероглифы расшифровали намного позднее.
— «Египетская грамматика» Шампольона была опубликована только в 1836 году, — подтвердил Бессон.
— Рафаэль оставил что-нибудь еще?
— Только это. — Том достал конверт. — Пустой. Я решил, что это какая-то шутка, позвонил ему и узнал, что его убили.
— Он все это прислал по почте? — удивилась Дженнифер.
— Нет, забросил лично, — ответил Том, мысленно возвращаясь к тому, что рассказывала Доминик.
— Тогда откуда на конверте марка? — Дженнифер указала на верхний правый угол. — Египетская марка.
— Она права! — Бессон с восторгом рассмотрел марку через очки, а затем скомандовал: — Отклей ее.
Том бережно поднес конверт к поднимавшемуся от кастрюли с кипящей водой пару, пытаясь не обжечься. Примерно через минуту он аккуратно подцепил край марки и снял ее с конверта.
— Здесь еще одна марка, — выдохнула Дженнифер. — Французская. Голова женщины.
— Марианна, символ Франции, — объяснил Бессон.
— Может быть, эту тоже нужно отклеить? — предположила Дженнифер.
Том кивнул и снял марку тем же способом, что и предыдущую.
— Ты права. Здесь что-то есть.
Все трое склонились над конвертом, пытаясь разобрать бледные карандашные линии.
— Таян, — прочитал Том. — Двадцать третье апреля.
Он взглянул на остальных.
— Это сегодня.
— Таян? Аукцион? — уточнила Дженнифер.
— Должно быть. А это что за номер? Шестьдесят три?
— Шестьдесят два, — поправила она.
— Если сегодня состоится аукцион, то у меня должен быть его каталог, — произнес Бессон. — Я не могу купить ничего из того, что там выставляется, но они продолжают их присылать.
Все трое прошли в кабинет Бессона, и он опустился на колени перед одной из высоких кип журналов у стены.
— А вот и он. — Эксперт вытащил каталог прямо из середины стопки, подхватив упавший сверху бокал прежде, чем тот коснулся пола.