наседала мне на пятки, когда я достиг двери и посмотрел наружу.
– Черт побери, – выдохнула Джулия, – она нас заложила!
Я всунул голову в кабинет и сказал Вульфу:
– Кремер.
Вульф оторвался от книги и поджал губы.
– Идите на кухню и оставайтесь там, – велел я Джулии.
Дверной звонок снова задребезжал. Джулия зашагала по коридору, но, не дойдя до кухни, остановилась у ниши напротив отверстия в стене. Я сказал:
– Если хоть раз чихнете, я сварю вас в кипящем масле.
Потом распахнул дверь и впустил инспектора.
Судя по взгляду, который метнул на меня Кремер, он был готов сварить меня в масле, даже не дожидаясь, пока я чихну. Ни слова не говоря, он прогромыхал в кабинет и, когда я вошел следом за ним, уже сидел в красном кожаном кресле и говорил:
– …и вы знали, что стрелял Барри Флеминг. Я требую, чтобы вы выложили все начистоту. Я хочу также знать, на чем основана ваша уверенность в том, что Барри Флеминг убил Изабель Керр.
Прощайте, пятьдесят тысяч, подумал я, усаживаясь за свой стол. Флеминг у них в руках, и – десять против одного, что они выколотят из него показания. А может, уже выколотили.
– Вы слишком разгневаны, инспектор, – заметил Вульф.
– Еще бы, черт побери!
– Тогда вы в невыгодном положении. Успокойтесь и приведите в порядок свои мысли.
– Я настаиваю, чтобы вы ответили на мои вопросы!
– Если бы я знал, что отвечать. Вы считаете, мне известно то, что Барри Флеминг убил Изабель Керр. Напомню: вчера вечером я говорил вам о том, что не располагаю доказательствами чьей-либо вины, а руководствуюсь только определенными предположениями и подозрениями. Повторяю: у меня по-прежнему нет никаких доказательств. А у вас?
– Есть.
– Вы арестовали Барри Флеминга?
– Нет. – Кремер набычился. – Послушайте, Вульф, вы добились своей цели. Кэтер уже на свободе. Теперь мне нужны улики против Флеминга. Некоторые факты. Я хочу знать, Флеминг ли стрелял в Джулию Джекет, и если да, то почему?
Плечи Вульфа приподнялись на одну восьмую дюйма и вновь опустились.
– Вам это и в самом деле важно? Даже теперь, когда он у вас в руках? Или нет? Вы сказали, что не арестовали его. Если вы вдруг почему-либо подозреваете, что я укрываю его здесь, то…
– Нет, он мертв.
– Вот как? И смерть была насильственной?
– Да.
Уголок рта Вульфа чуть дернулся.
– Ни мистер Гудвин, ни мисс Джекет, ни я не выходили из дома весь день. Если вы подозреваете…
– Заткнитесь. Он застрелился. Часа три назад. В висок, из пистолета «бристол» двадцать второго калибра. Своего собственного, на который имел разрешение. Я хочу…
– Извините. У себя дома?
– Да. Я…
– Там побывал полицейский? Его допрашивали?
– Нет. Если вы…
– Тогда откуда, черт побери, вы взяли, что он убил Изабель Керр? Или вы вообще ничего не знаете? Не рассчитывайте, что я буду за вас распутывать этот клубок. Я сказал уже дважды – нет у меня никаких доказательств…
– Да плевать мне на доказательства, черт возьми! Про Изабель Керр я и так все знаю. Ладно, черт с вами, расскажу. Днем, когда он пришел домой, они с женой поговорили о чем-то, после чего он написал одну записку и поставил внизу свою подпись. Потом жена пошла в магазин, а когда через полчаса вернулась, он уже застрелился. Вот откуда я знаю про Изабель Керр. Он сам признался.
Кремер вынул из нагрудного кармана сложенный вчетверо лист бумаги.
– Мы уже получили подтверждение, что это его почерк, но в лаборатории проверят еще раз. Число сегодняшнее.
Он развернул листок и прочитал:
Заинтересованным лицам.
Сознаюсь, что в субботу, 29 января 1966 года, я ударил пепельницей по голове свою свояченицу, Изабель Керр, и убил ее. Я сделал это в порыве необузданного гнева и возмущения. Обида накапливалась несколько лет. Изабель купалась в роскоши, а мы с женой за все это платили. Все мои накопления подошли к концу, а моего скудного заработка не хватает, чтобы удержаться на плаву. Изабель же ничего не желала слушать, а моя жена ей потакала, поскольку любила сестру больше жизни. Тем утром я попытался в очередной раз урезонить Изабель, но она отказывалась даже слушать, и я вышел из себя и ударил ее. Я не хотел ее убивать, но на прощение я не надеюсь, даже со стороны жены. Жена настаивает, чтобы я изложил все это на бумаге, чтобы сохранились доказательства обстоятельств смерти Изабель. Никаких обещаний она мне не давала, и мне не известно, что она собирается делать с моим признанием.
Кремер сложил листок и спрятал его в карман.
– Вы, конечно, сразу подметили, как и я, что здесь нет ни слова о том, что он собирается покончить с собой. Впрочем, так нередко случается. Пистолет лежал рядом на полу, пуля попала в правый висок под правильным углом. Миссис Флеминг ответила на несколько вопросов полицейскому, а сейчас в отключке, накачанная снотворным. Позже мы, конечно, ею займемся, но я ни на что не рассчитываю. Я вам все это выкладываю, потому что это проливает свет на смерть Изабель Керр, но оставляет много других неясностей. Кто стрелял в Джулию Джекет? Вчера вы сказали, что не знаете.
– Да. Я и сейчас не знаю.
– Это бессовестное вранье!
– Я лгу только в тех случаях, когда это необходимо. Сейчас такой необходимости нет. Мистер Кремер, – Вульф повернул ладонь тыльной стороной кверху. – Есть кое-какие подробности, которые я не намерен раскрывать, тем более, что сейчас вам они ни к чему. Загадка убийства разгадана, а убийца мертв. Тем не менее кое-что я вам все же скажу: мне удалось узнать, не спрашивайте, каким образом, кто покровительствовал Изабель Керр и оплачивал ее счета. Из того, что я узнал, родилось подозрение, что убил ее Барри Флеминг. Я также выяснил, что Барри Флеминг очень боялся, что мисс Джекет разгласит определенные факты, которые, как он считал, она узнала от Изабель Керр. Именно поэтому мисс Джекет нуждалась в охране, и я приставил к ней телохранителей. Я не знал тогда и не знаю сейчас, кто стрелял в нее. И даю вам честное слово, что все это – чистая правда. Мисс Джекет по-прежнему здесь и, если хотите, можете поговорить с ней; думаю, впрочем, что она снова поднимет вас на смех, как и вчера.
Кремер посмотрел на меня. По собственному опыту он знал, насколько весомо честное слово Вульфа. Он продолжал хмуро таращиться на меня, пока я не заподозрил, что криво завязал галстук. Наконец он открыл рот.
– Ты же всегда все делаешь правильно, – ухмыльнулся он. – Такой уж ты у нас прыткий. Где же пролетела пуля, если ты стоял рядом, в футе от этой девицы?
К сожалению, то, что мне хотелось с ним сделать, нельзя делать с полицейским, тем более с инспектором. Так что я довольствовался лишь тем, что приподнял бровь и в свою очередь уставился на него. Кремер встал и воззрился на Вульфа.
– И все же мне любопытно, – сказал он. – Узнали вы, конечно, много, причем наверняка от Кэтера. А вы понимаете, что если бы мы заставили его говорить, то он уже давно был бы на свободе, а Флеминг занял бы его место и остался жив? Наверняка понимаете. И все же поступили по-своему. Должны были в