«Мерилин Монро» на лице подруги, поскольку не один раз видела, как та до бесконечности отшлифовывала его перед зеркалом, в то время как Эмилия по обыкновению ждала с шапочкой для душа и полотенцем, когда освободится ванная. Большинство мужчин таяли под таким взглядом, но этот тип, кажется, держался стойко.

— Просто Джерико, — отозвался он ровным голосом, а потом вдруг наклонился ниже и заглянул в глаза Мадам Икс. — Разве этого недостаточно? — демонически вздернув бровь, спросил он и протянул Лейси для автографа собственный экземпляр «Черного бархата».

Эмилия, вздрогнув от неожиданного укола ревности, резко втянула воздух и закусила губу. Давно привыкшая к тому эффекту, который Лейси производит на мужскую половину населения, она вдруг подумала: а каково было бы почувствовать на себе подобный взгляд такого красивого парня? Хотя бы раз. Но ей пришлось одернуть себя, потому что тогда у нее, возможно, не было бы причин сочинять фантазии, которые в настоящее время доставляли удовольствие множеству читателей. Лейси тем временем с загадочной улыбкой на лице размашистым почерком подписала книгу. Эмилия, не сумев удержаться, с любопытством заглянула через плечо подруги — посмотреть, что та написала. «Дорогому Джерико, — гласила надпись, — 555-8192».

Кокетливо подмигнув Джерико, Лейси подула на чернила и протянула книгу через стол. Эмилия выхватила ее.

— Ты не можешь этого сделать!

— Эми… — Лейси проглотила окончание имени, вовремя вспомнив, что это она считается Эмилией Дав, по крайней мере для Норриса Янта. Она тут же взяла себя в руки: — Э… я же по-дружески, милая. — Ее южный акцент был таким густым и тягучим, что, казалось, им можно было замазать трещину в горшке. — Ведь в этом нет ничего страшного, правда?

— Нет, есть, — прошептала ей подруга на ухо. — Не можешь же ты дать манхэттенский телефон Лейси Лонгвуд, если предполагается, что ты Эмилия Дав, то есть Мадам Икс.

— Но ты только взгляни на него, — так же тихо ответила Лейси. — Каков красавчик. Просто секс- символ!

— Сейчас нас это не касается!

Лейси вздохнула:

— Наверное, ты права.

К сожалению, подумала Эмилия и, пробормотав какое-то оправдание, сунула книгу с запретным телефонным номером в карман своей куртки, лежавшей под столом. Затем, взяв экземпляр из стопки, произнесла извиняющимся тоном:

— Не возражаете, мистер… э… Джерико? Эта книга точно такая же.

Похоже, он остался недоволен, но вернуть свой экземпляр не потребовал. Лишь довольно долго и с интересом смотрел на нее.

У Эмилии по коже поползли мурашки от его пристального разглядывания. Всего минуту назад ей хотелось, чтобы этот красавец обратил на нее внимание, но теперь, когда он это сделал, она отвела глаза.

А Джерико, склонив голову набок, продолжал изучать ее прищуренными и немигающими глазами. Словно свою добычу.

— Вот, пожалуйста, дорогой, — проворковала Лейси, выпятила губы и прижалась ими к титульной странице, оставив красный отпечаток под своей подписью. — Специально для вас, Джерико.

Он взглянул на книгу и улыбнулся. Бешеный пульс Эмилии замедлился. Это просто поклонник, попробовала успокоить себя она. Но, боже мой, какие греховные мысли роились у нее в голове!

— Прошу, — промурлыкала Лейси. Джерико сунул книгу под мышку.

— После того как я познакомился с загадочной Мадам Икс, уверен, ее рассказы покажутся мне еще более привлекательными. — Он отошел от стола и перевел взгляд на Эмилию.

Лейси снова выдала ему свой коронный взгляд «Мерилин» и помахала на прощанье ручкой. Но Эмилия с удивлением отметила, что Джерико остался равнодушным к искусным ухищрениям подруги.

Он оказался тем единственным мужчиной, которого внешность Лейси не сразила наповал. Интересно почему, подумала Эмилия. Ей хотелось бы верить в то, что он заинтересовался ею, однако в данный момент это просто нежелательно. Из их знакомства ничего не выйдет. Ведь она не сможет назваться своим именем…

А может, стоит хоть раз предаться чему-нибудь запретному? — явилась непрошеная мысль.

Эмилия вздрогнула. Ну, это уж слишком! Должно быть, эротические фантазии, которым она посвящает так много времени, окончательно вскружили ей голову. Однако же нельзя давать волю неподобающим мыслям! Она ведь не роковая женщина, а просто трусливый автор. Страус, прячущий голову в песок. Она может без конца предаваться необузданным фантазиям и даже переносить их на бумагу, но воплотить их в жизнь никогда не осмелится. Романтика — для таких женщин, как Лейси Лонгвуд, а вовсе не для нее, робкой и невзрачной.

Каясь в своем мысленном грехопадении, Эмилия поспешила спрятаться за стопкой книг. Но любопытство взяло верх, и вскоре она выглянула из-за книжной груды. Где же этот «просто Джерико»? Эмилия увидела, как он пробирается сквозь толпу. Его вьющиеся густые волосы песочного цвета и широкие плечи привораживали.

Девушка притронулась ладонями к лицу и почувствовала, что оно горит. Не заметил ли это кто- нибудь? — испугалась Эмилия. Удалось ли мне сохранить внешнюю благопристойность, скрыть ту животную страсть, которую пробудил глубоко внутри этот «просто Джерико»?

Она осмотрелась по сторонам. Кажется, удалось. Лейси по-прежнему подписывала книги, все взгляды были прикованы к ней, на серенькую ассистентку никто не обращал внимания.

Испытав некоторое облегчение, Эмилия вытерла влажные ладони о юбку. Поправила очки. Выровняла стопку книг. И только потом позволила себе тихонько повздыхать по поводу всего случившегося.

— Я была великолепна в роли Мадам Икс! — заявила Лейси со своей обычной самоуверенностью. Она встряхнула волосами, отбрасывая их назад. — Ну, скажи, Эм. Похвали меня. Мне это просто необходимо!

— Тише, — предостерегла подругу Эмилия, торопливо нажимая на кнопку лифта. Двери сомкнулись. Эмилия глубоко вздохнула и обессиленно привалилась к пластиковой стене кабинки лифта.

Лейси сбросила туфли, потянулась всем телом и тоже прислонилась к стенке.

— Скажи, что я была великолепна, Эм. Потешь мое самолюбие, ты же знаешь, как мы, актеры, нуждаемся в этом.

— Разумеется, ты была бесподобна. Идеальная Мадам Икс. Мне бы ни за что так не справиться.

Лейси изогнула бровь.

— А я придерживаюсь другого мнения и по-прежнему считаю, что у тебя все бы получилось. Навела бы красоту, надела бы лифчик, приподнимающий грудь, сделала бы новую прическу — и пожинай лавры.

— Да я умерла бы от смущения!

Эмилия заправила выбившуюся прядь волос за ухо.

Они с Лейси полные противоположности. Лейси — статная блондинка с роскошными формами и бьющей через край энергией. Эмилия же — хрупкая, тонкокостная, невысокая и довольно сдержанная по натуре. Единственное, что у них общего, — это голубые глаза, хотя у Эмилии они потемнее, скорее фиалковые, и мягкий южный акцент.

— Не лучше ли тебе выйти из тени? — предложила Лейси.

— И постоянно находиться под неусыпным оком поклонников и журналистов? — Эмилия покачала головой. — Нет, я, скорее, откажусь от авторского гонорара.

— Надеюсь, ты шутишь?

— Мне страшно подумать, как отреагируют островитяне, если вдруг узнают, что я являюсь автором двух эротических книг, — продолжала Эмилия. — Ты же была у нас, Лейси, и знаешь, какой наш остров Белл тихий, консервативный.

— Не говоря уже о… — подруга понизила голос до шепота, — сенаторе.

Вы читаете Черный бархат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×