черноту. И кто знает — может быть, за нею сияет свет?
Нет, не успеть. Наскоро такое ответственное дело не делается. Нужно было заранее озаботиться. Еще ведь надо слоги считать.
А если без арифметики? Попросту, как получится?
Три строчки:
Забираю душу в космос,
Возвращаю Земле взятую напрокат материю.
Спасибо, жизнь, и прощай».
Но человек в черном всё нудил что-то, мешал сосредоточиться на поэзии.
— Я обещал отцу, что обезврежу тебя. «Обезврежу» не обязательно значит «убью». Поклянись, что ты навсегда уедешь из России, что никогда не станешь вредить отцу и его делу. Забирай Саадат-ханум, уезжайте очень далеко, на другой конец света. Я читал, есть такая страна посреди моря, называется «Океания». Там хорошо, как в раю. Не заставляй меня убивать тебя. Дай честное слово. Я тебя изучил. Если ты дашь слово, ты его не нарушишь.
Эраст Петрович задумался. Попробовал представить, как они с Саадат живут на далеком райском острове.
Нет, невозможно. Вот еще одно изречение в дар Конфуцию: «Человек, долго шедший по Пути, а потом свернувший с него к тенистой роще, повесится там на первом же дереве».
Свернуть в сторону от зла, преградившего тебе путь, означает признать свою жизнь никчемной.
Можно было бы сейчас наврать — казалось бы, чего проще? Но и этого Фандорин позволить себе не мог. Сказано: «Летящая стрела хвостом не виляет». Гасым действительно хорошо его изучил.
Эраст Петрович качнул головой:
— Нет.
— Жаль. Но я знал, что ты так скажешь.
Человек в черном поднял револьвер и выстрелил связанному в голову.
Вдруг голос, очень знакомый, но уже не вспомнить чей, зашептал Фандорину на ухо сказку, под которую когда-то было так страшно засыпать: «В черном-черном городе, на черной-черной улице, в черном-черном доме…»
Примечания
1
Между нами говоря (фр.)
2
Нравственный закон внутри меня (нем.)
3
Да, это мы, гризетки (нем.)
4
Еще нет, но уже скоро! Всё, едем! (нем.)
5
Бакинское немецко-австрийское землячество (нем.)
6
Действительный член правления (нем.)
7
Ставки сделаны! (фр.)
8
«Мужайтесь, славные французы!» (фр.)
9
Так точно, господин консул… Нет, но уже скоро… Да, я совершенно уверен. (нем)
10
Господин консул! Теперь можете приезжать. (нем)
11
Эй, парни, живо сюда! (нем.)