“Look, Papa, here are our new Englishmen, Herr Doktors John and Anthony.”

“Welcome to our home,” he said. “I trust you have found your quarters to your liking.”

“Indeed, they are splendid and we are most honored to be your guests.”

“Forgive me for not rising, but I have had painful spasms in my legs and elsewhere for the last half hour, and it is difficult for me to stand.”

It was in these very first few moments that Holmes and I independently concluded that Liszt’s intuition had to be taken with the greatest seriousness. Wagner was not in good health, and as we observed him carefully, it appeared quite likely that one of the great composers of the century may have indeed been deliberately poisoned, possibly over many years. It also appeared at first glance that the poison had done by this time a good deal of its work, that in all probability one of the poisons was arsenic, and that he did not have long to live. Even without examining him closely, we judged that there was much damage to the liver and other internal organs, damage that was probably irreversible, and that the only hope was if we could find the source of the poison immediately.

As the evening wore on, I kept on observing him. He was a very short man with a head too large for his body. This disproportion gave him a dwarf-like appearance at times. His hair was thin, his eyes sunken, his skin jaundiced and grey, and his abdomen horribly swollen. He breathed with difficulty, and often closed his eyes and abandoned the conversation.

That evening the many guests eventually left and only Holmes and I and a family friend, one Paul Joukovsky, a painter, remained. Despite the late hour, Wagner’s mood suddenly improved. He rose slowly, and with surprising vigour, walked over to Holmes and, taking his arm for support, led him to the room where the family dined in private.

As they walked, the composer said, in heavily accented French, “I know you and Anthony are here to help us practise our English, but I understand that you are also a physician. I need your medical advice as well, for as you can see, I am very ill, far more ill than I want Cosima to know.”

Holmes told him quietly that we were available to him at any time.

As we entered the dining hall, a servant announced the arrival of Monsieur Liszt, who entered almost immediately. Wagner greeted him with affection but motioned Holmes and me to sit to his left, Joukovsky to his right, and Cosima and the children at the other end. Liszt sat with his daughter. The conversation flowed without cease, and while all tried to speak in English, it was not long before everyone was speaking German, the only language that everyone at the table, including Holmes, shared.

I took careful note of Wagner’s hair, which appeared to be extremely dry and brittle. His skin was grey, his eyes dilated, and there was a thin black line that ran around his lips.

Holmes noticed that Wagner had worn white gloves until they had arrived at table, and when he removed them Holmes noted that his hands were covered with red patches. His fingernails were broken, and the skin on his fingers appeared rough, to have been scrubbed hard, as if he had tried to wash some stains away vigorously.

“How long have you mixed your own ink?” asked Holmes.

“How on earth did you know that?” replied Wagner in surprise.

“No matter. As a doctor, I must pay attention to details.”

“Yes, I have always done so. It has been one of my peculiar habits, Dr. Watson. I rule my own paper and write the first drafts of my compositions myself. It is only when they are completed to my satisfaction that I send them to a copyist who prepares the version for printing. The ink is wonderful. It has a sweet taste at first, but then it leaves me with the taste of sour milk in my mouth.”

At the end of the meal, we returned to the drawing room, where Liszt sat at the great Erard and played almost without stop for two hours. He began with the Chopin Fantaisie-Polonaise, following it with several etudes by the same composer.

Then, at Cosima’s request, Liszt played his own transcriptions of Wagner’s operas, those of Tristan und Isolde and Tannhauser. He followed this with some of his arrangements of the songs of Schubert and Schumann. The last, a song called Widmung, or Dedication, left Wagner and his wife in tears.

Then, again at Cosima’s request, Herr Wagner stood up and announced that, if Herr Liszt were willing to accompany him, he would sing parts of his last opera, Parsifal. Liszt agreed without hesitation, and so they began.

I sat across the room staring at these three people—Wagner, Liszt, and Madame Wagner, transfixed by the music. Later that evening Holmes told me that it was then that he knew that the violin would forever remain nothing more than an avocation, for the realisation came that he could never venture into the celestial realms of music that we were fortunate to enter that night. Liszt, whom I had heard in performance in London, outdid himself by the sheer beauty of his playing. And despite his infirmities, Wagner sang beautifully and strongly. Who, after all, could have sung Parsifal more convincingly than he?

When it was over, there was a silence, then quiet words of praise from Cosima, Joukovsky, and the two doctors. Herr Wagner announced that he was exhausted and wished to retire. He left on Cosima’s arm, and after a few moments we all went to our rooms.

Our work had only begun, however. Shortly after we entered our quarters, there was a knock. It was Liszt. Holmes bade him enter and said quietly, “Your suspicions are correct. Unless I am sadly misled by his symptoms, Wagner has been poisoned. The effects of small repeated doses of arsenic are obvious, but I suspect the use of at least three others. I am afraid also that the damage has been done and that he may not live much longer.”

I told Liszt that to make absolutely sure we would have to perform certain tests.

Liszt flung his hands up in despair. “Richard will agree to no tests. I had hoped that I was wrong. Are you sure?” he asked.

“Not completely, but all the signs are there. Who is the doctor?”

“A man named Kurz,” said Liszt, “but he is away and will not return for several weeks.”

“Then there is nothing to be done except for Hopkins here to examine him thoroughly. And for us to find the source of the poison immediately.”

“I shall aid you in any way I can.”

“Who else, besides those of us who attended dinner this evening, lives here?”

“Just the servants, whom you have met. They are people I have known for many years. They are simple folk with no grievances.”

“And Joukovsky?”

“Beyond reproach. He is devoted to both Cosima and Richard. And besides, he is a very recent acquaintance.”

“Then the source is outside, but the poison enters and is administered to him.”

“But how?”

“I have one idea, but it is only a possibility. Before I pursue it, I must explore the house. I must be able to do it without interruption or fear of discovery. I also wish to disclose what I know to Herr Wagner himself. Perhaps he knows who would hate him enough to kill him.”

Liszt’s face grew grave for a moment. Then he replied: “You may proceed as you like with your inspection. I shall tell Cosima. On the other point, however, I think that it would be useless. Richard is very unbalanced when it comes to his enemies, and he will try to fill your head with irrational accusations. He began to create enemies in his youth, and he has never ceased doing so. In his early days, he was a rude, excitable Saxon, and he attacked people in fits of anger if he did not get what he wished. Sometimes he attacked them in print, signing the articles with a pseudonym. He also borrowed money from countless people and never returned it. He seduced the wives of his friends, insulted the most powerful musicians in Europe like Spontini and Meyerbeer, and has never ceased to show contempt for anyone to whom he took a dislike. Were you to tell him that he was the victim of someone’s poison, you would do no good and would ruin Cosima’s life, since he would confide in her immediately. Please, Monsieur Holmes, I implore you, on this point, please follow my advice. If, as you think, Richard does not have long to live, let him die in peace without the knowledge that his life has been taken from him. I want to know who the culprit is, and I want that person punished if possible, but I prefer to let my friend die in whatever peace is available to someone like him. When you discover who the poisoner is, then we can decide what to do.”

Holmes agreed reluctantly to Liszt’s wishes, for he wished to question Herr Wagner in a thorough manner. He then told him that he wished to examine as much of the household as he could and that he would need about three hours.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×