легче…

Свита Вирагги собиралась в назначенное время у крыльца ее дома. Всего было девять человек, или, как сказали бы сами Тигры, девять мечей.

Среди всей компании была только одна женщина — пожилая, с волосами расцветки белого тигра: черные полосы на серебристой седине. Это была Флат — советница Вирагги. Рядом с ней, как и все облаченный в драгоценную джинсу, стоял ее внук, Лавий. Ему было только двенадцать лет, и в столь высокое общество мальчишку не пустили бы никогда, если б не настояла Флат: внук везде сопровождал ее и поддерживал за руку, помогая идти.

Когда-то Флат была воительницей не хуже Вирагги, пока мечи варваров не лишили ее здоровья, силы и ловкости. Но и теперь, даже опираясь на плечо внука, она носила на поясе меч, и, случись битве, не посрамила бы давно ушедших учителей, теперь глядящих на нее сквозь тьму лет со звездного небосклона…

…Совсем не по-детски спокойный и терпеливый Лавий стоял неподвижно и ровно, и вглядывался в одному ему известную даль. Тихий и замкнутый мальчик, не тяготеющий ни к детским играм, ни к воинской славе. Только то, что Флат так в него верила, избавляло Лавия от насмешек, какие неизбежно заслуживают все, кто отличается от большинства…

…Мальчику выдали джинсу явно не его размера. Он как мог подвернул рукава и штаны, но все равно необъятный костюм висел на нем мешком. Причем, мешком изрядно затрепанным и пестревшим меховыми заплатками. Впрочем, по мнению Тигров, ценности джинсы это нисколько не умаляло. Даже парадный костюм Вирагги местами был протерт до дыр… Это тот случай, когда одежда — символ…

Остальные семеро человек были мужчинами Вирагги. Самому старшему (однако не самому любимому) было тридцать пять лет. Суровый воин со знатным шрамом через ухо и щеку. Он звался Неро, и был для Вирагги, скорее, памятью о юности: он был первым мужчиной, кто сразился за нее; первым, кто потревожил ее сердце… Неро понимал, что сейчас отношение к нему любимой женщины скорее похоже на некую дань уважения к прошлому, а уж никак не любовь. Порой исполин отрывал взгляд от созерцания дальних гор и поглядывал на Тёрна, нынешнего любимчика чифессы… Да, моложе, красивее и наглее… долго ли продержится только?..

Самому младшему из семерых было всего пятнадцать, и выглядел этот мужчина Вирагги совершенным мальчиком, таким же смешным в большом джинсовом костюме, как Лавий… Его звали Кирт, и он был оставлен «на потом». Вирагга спокойно дожидалась, пока избранный ею юнец повзрослеет и проявит себя, а там можно и подумать… Сейчас Кирта не допускали дальше порога ее дома…

Взгляд у него был печальный и какой-то обреченный. По замкнутости младший мужчина Вирагги, пожалуй, перещеголял бы Лавия… Кстати, только они двое и стояли молча. Остальные изредка перебрасывались шутками и байками, дожидаясь Вираггу…

А та не торопилась. Она сидела у окна, одетая, с горячей кружкой в руках, и, неторопливо прихлебывая кипяток, наблюдала за своими спутниками со стороны. Она считала, что всегда важно знать, как они себя ведут, когда ее нет. В этом, кстати, есть доля истины: так проще всего убедиться, искренен ли человек с тобой…

Вирагга улыбнулась, проследив взглядом за Тёрном. В отличие от остальных, он жутко нервничал, непрестанно бродил из стороны в сторону, точно тигр в клетке, и то и дело поглядывал наверх, словно надеясь угадать, скоро ли спустится Вирагга. А она забавлялась тем, как, точно дым, развеевается при ней все спокойствие и собранность настоящего разведчика. Сейчас Тёрн выглядел горячим юнцом, готовым по первому слову в бой… по ЕЁ первому слову…

Тьяра осталась с пришельцами, впервые равнодушно отпустив Тёрна. Хотя легкий дымок разочарования все же не давал равнодушию стать спокойствием.

Пока остальные о чем-то совещались, Дар с удовольствием показал Тьяре корабль. Они неплохо провели время, даже несмотря на то, что совершенно не понимали друг друга: только убрав руку с плеча своего друга, удивительный парнишка моментально терял способность понимать язык Тигров и говорить на нем… Это оставалось для Тьяры загадкой, хотя за несколько часов, проведенных с пришельцами из-за моря, умение удивляться ее уже притихло и затаилось.

— Ты носишь драгоценную джинсу, — сказала Тьяра, глядя во всепонимающие сине-зеленые глаза Дара. — Должно быть, ты принадлежишь к вождям…

— Джинса, — улыбнулся Дар, услышав знакомое слово. — Ах, джинса! Тебе нравится, да?.. У меня ее дядя продавал, он на этом состояние сколотил в свое время… — Дар на мгновение замолчал, подумав об исчезнувшем неведомо куда Линксе, но тут же собрался с мыслями. — Пошли!

Он сделал несколько шагов и жестом поманил Тьяру за собой… Удивляясь самой себе, Тьяра доверчиво пошла за чужаком. Казалось, от этого маленького мужчины Доверие, точно теплые волны, распространяется во все стороны. Ей и в голову не пришло бы в нем усомниться…

…Дар не стал возиться с тяжелой дверью в складское помещение: на то была дыра наверху, в которую спускалась веревка. Этот вход отыскал когда-то Лён-младший и он же заботливо сточил острые края дыры, чтобы, спускаясь, не рвать одежду…

Отодвинув деревянную крышку, Дар бросил моток веревки вниз и стал спускаться.

Когда они с Тьярой оказались внизу, над ними сомкнулся непроглядный мрак, в который через дыру наверху заглядывал внешний мир. Это казалось жутковатым, но почему-то красивым и интересным…

— Подожди здесь! — сказал Дар и растворился в темноте. Слышно было только, как он задел пару железяк, пока пробирался к месту, где неповторимая четверка хранила керосиновую лампу и зажигалку.

— Дар! — позвала Тьяра, и тут же зажженная керосиновая лампа высветила его и часть пространства вокруг.

— Пойдем, — сказал Дар. — Где-то тут Капитан поставил наши снегоходы…

Они блуждали довольно долго, как показалось Тьяре. Но ей было хорошо. То ли в излучающем доверии Даре все дело, то ли в магнетической привлекательности всего Черного Аполлона, где каждое помещение дышит древностью. И еще — ее не оставляло любопытство: что же они двое здесь ищут…

— Ну вот и снегоходы! — сказал Дар и передал Тьяре лампу. — Подержи, я сейчас.

С этими словами он перемахнул через борт грузового снегохода и принялся потрошить мешки с джинсой. Он искал так, будто знал, что среди всех джинсовых костюмов есть один единственный, который как нельзя лучше подойдет Тьяре, и, переворошив все мешки, Дар его нашел.

— Это тебе, — сказал Дар, передавая девушке сверток и забирая лампу.

Развернув подарок, Тьяра так и ахнула… Джинса была воистину королевской! Довоенная, с чудесным меховым подбоем, на котором не было и следа потертости… да вообще костюм выглядел так, точно его до этого вообще никто не носил! К тому же, он был сделан точно по женской фигуре. Именно сделан! Задуман и сделан, а не перекроен кем-нибудь из чифесс!

— Дар… зачем?! — изумленно произнесла Тьяра.

— Бери-бери, это подарок, — нервно засмеялся Дар, упорно не понимая, чему она так удивляется. Желая объясниться, он даже вспомнил пару подходящих словечек из ее языка: — Итса презент!

Тьяра не ответила. Дар понял только, что его «итса презент» очень и очень много для нее значит… И почувствовал себя дураком… Даже разозлился, что не может с ней поговорить как Мих или Клот…

Вы читаете Б.В.Г
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату