движения были точно рассчитаны, как будто она предупреждала его: «Не тронь меня!». Она сняла забавную маленькую шляпку, украшенную длинными перьями и чучелом птички, и положила на стол рядом с собой. Потом неторопливо пробежала пальцами по локонам на висках и убрала их назад.
Чейз ждал, внутренне сжавшись, как змея перед броском. Ее глаза наконец оторвались от созерцания двери черного хода и встретили его взгляд.
– Это револьвер Лейна, – спокойно произнесла она, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.
На него точно потолок обрушился. Этот револьвер не всегда принадлежал Лейну. Чейз чертовски хорошо знал, откуда он взялся, но сейчас его интересовало, как он попал к ней в руки и как его достал Лейн.
– Лейна.
Он произнес имя своего племянника уверенно, как бы подтверждая ее слова. Он посмотрел на кожу и холодную сталь в своих руках; мыслями он теперь был далеко, они мчались сквозь месяцы и годы, пока он не вернулся в тот день, когда однажды, возвратившись домой, обнаружил свою сестру, Салли, лежащей на полу гостиной в луже собственной крови. А чуть поодаль распласталось тело одного из напавших на нее с дыркой от пули в груди.
По крайней мере, она взяла с собой одного из этих мерзавцев.
В тот-день он впервые увидел этот револьвер и эту кобуру с тиснением в виде розы на коже. «Смит и Вессон» лежал на полу рядом с телом сестры. Лейн был тут же. Он забился в угол рядом с органом. В свои четыре года малыш стал свидетелем нападения на свою мать и ее зверского убийства. Он мало, что мог рассказать Чейзу, только то, что на лошадях прискакали трое мужчин, потребовали еды, выпивки и еще кое-чего, что Салли не пожелала им дать.
В тот далекий день Чейз не раздумывал долго. Он похоронил Салли, собрал мальчика и отвез его на ближайшее ранчо. Оставив племянника на попечение женщины-соседки, с которой едва был знаком, он умчался прочь, горя жаждой мести. Знал бы он тогда, что ему не суждено вернуться домой и увидеть Лейна целых двенадцать лет.
Для него было загадкой, как Лейн умудрился достать это оружие по прошествии стольких лет.
– Мистер Кэссиди?
Ее рука лежала на его плече. Это было робкое прикосновение, ничего общего с тем железным захватом, которым он ее держал. Чейз перевел взгляд на пальцы Эвы, недоумевая, как они там очутились.
– Чейз?
Их глаза встретились.
– С вами все в порядке?
Чейз, сделав над собой усилие, кивнул. Он едва смог сдавленно произнести:
– Как это к вам попало?
Она вздохнула и подошла к плите. Он слышал, как она что-то проворчала себе под нос, обнаружив, что огонь погас.
Она повернулась к нему и принужденно улыбнулась.
– Думаю, нам обоим сейчас нужно выпить кофе.
– Все, что мне сейчас нужно – это знать точно, что произошло.
– Точно я и сама не знаю. Я была в центральном магазине, делала покупки – да, между прочим, мне пришлось тратить собственные деньги на кое-какие продукты, потом чернила, специи и еще кое-что, о чем я вам потом расскажу. И если вы хотите компенсировать мне мои…
– Оружие, Эва.
– Я была в магазине, болтала с учительницей Лейна. Она как раз в тот момент зашла – и тут мы услышали, как на улице прогремел выстрел. Мы выбежали и увидели Лейна и другого мальчика примерно того же возраста, ну, может, на год-два постарше, точно сказать не могу, но, судя по виду, это был ковбой…
– Лейн первый начал? Она покачала головой.
– Нет, совсем не так. Это второй мальчик начал задирать Лейна. Поэтому шериф Маккенна и разрешил мне забрать Лейна домой. И отдал мне револьвер на хранение. Я, правда, не думаю, чтобы в этой ситуации Лейн мог поступить как-то иначе.
Чейз закрыл глаза и положил орудие преступления на стол. Когда он открыл глаза снова, оказалось, что она очень внимательно наблюдает за ним.
– Он убил второго мальчика?
– Кто? Шериф?
Уже начиная терять терпение, Чейз в сердцах обронил словцо, совсем не предназначенное для ушей леди.
– Лейн. Он убил второго мальчика?
Она сделала неопределенный жест рукой.
– Конечно, нет. Он только слегка ранил зачинщика ссоры в руку. Если мое мнение вас интересует, то я считаю, что Лейн промазал нарочно. Шериф Маккенна рассмотрел это дело беспристрастно и позволил мне забрать Лейна домой. – Она помолчала, и по ее лицу снова пробежала тень. Потом она опять заговорила. – А еще он просил передать вам, что за ним нужен глаз да глаз.
– Так, когда же вы собирались поведать мне обо всем этом?
– Сегодня вечером, когда вы бы поужинали и отдохнули. И когда Лейн оправился бы немного.