насмешливо ответил Ланкастер.
– Гонки на баранах?
– Так сказал мистер Магауэн. Говорит, ничего смешнее в жизни не видел: джентльмен залезает на овцу или барана и пытается усидеть на нем. Ноги джентльмен поднимает, чтобы не волочились по земле, и направляет животное в нужную сторону.
Леди Ханна улыбнулась, и Ланкастер был несказанно этому рад. Утром она узнала об убийстве, и верный Дейви видел, что хозяйка расстроена.
– Я поговорю с миссис Гейзенби, а ты пока подожди в паддоке, хорошо, Дейви? – сказала Ханна, спешившись.
– Слушаю, миледи.
Но прежде чем отойти от девушки, Ланкастер нашел глазами дворецкого, который уже отворил двери дома и ждал гостью. Верный Дейви никогда бы не позволил молодой хозяйке хоть на минуту остаться без присмотра, особенно когда вокруг столько джентльменов.
– Вон мистер Нортон поджидает вас, миледи. Ступайте и поболтайте с мисс Энн, я хотел сказать, с миссис Гейзенби. Она должна знать о том, что случилось с нашей Мэгги.
Он ободряюще улыбнулся хозяйке и, подхватив лошадей, пошел в паддок.
Когда Мэллори в поисках завтрака зашел в утреннюю гостиную, он увидел там Энн и леди Ханну. Они стояли у окна и беседовали вполголоса. Личики у девушек были печальные, брови нахмурены, и Мэллори решил ретироваться, чтобы не мешать серьезному разговору.
– Мэл! Прошу вас, не уходите! – Энн заметила его прежде, чем он успел удалиться.
– Вы уверены, что мне следует остаться? – спросил маркиз с улыбкой. – Я подумал, что вы и леди Ханна чем-то весьма озабочены.
– Так и есть, – печально ответила Энн. – Произошло нечто ужасное, но об этом все равно скоро узнает вся деревня, так что нет смысла скрывать.
– Кроме того, констебль Льюис наверняка оповестит всех жителей округи, – добавила Ханна и обратилась к Мэллори: – Доброе утро, милорд. Надеюсь, после освежающего сна в удобной постели вы чувствуете себя отдохнувшим.
– Благодарю вас, миледи, я чувствую себя прекрасно. Могу ли я как-то помочь вам?
– Если только вам известен дикий зверь в человеческом обличье, который скрывается где-то в наших местах, – ответила Ханна. – Вчера ночью была убита молодая женщина, которую мы обе, Энн и я, хорошо знали. Когда мы первый раз ездили в Лондон, чтобы появиться в свете, она сопровождала нас в качестве горничной. А через три недели исчезла.
Леди Ханна умолкла, а Энн, выполняя долг хозяйки, широким жестом указала маркизу на сервированный стол, где под серебряными крышками стояли горячие блюда:
– Завтрак подан. Угощайтесь, кузен Мэл. Если вам захочется отведать какого-то особенного кушанья, только скажите – и на кухне выполнят любое ваше пожелание.
Мэллори взял тарелку и принялся исследовать серебряные блюда.
– Трудно себе представить, что здесь чего-то нет! Думаю, хватит на целую армию!
Устроившись за столом напротив девушек, Мэл продолжил тему:
– Значит, эта молодая женщина пропала в Лондоне? Известно ли вам, как это случилось? Не сбежала ли она с кем-нибудь? .
– Никто не знает, – ответила Ханна.
Она с задумчивым видом машинально разглаживала тонкими пальчиками лежащую перед ней льняную салфетку. Мэллори, глядя на нее, вдруг почувствовал волнение и, чтобы вернуть себе душевное равновесие, постарался сосредоточиться на рассказе.
– Вечером Мэг помогала нам с Энн одеваться на бал, а утром ее комната оказалась пуста. Брат пытался ее разыскать. Нарисовал ее портрет и приказал изготовить множество копий. Под портретом было написано, что любой, сообщивший хоть что-то об этой девушке, получит награду. Слуги расклеили эти объявления по всему городу. Никаких результатов. Не думайте, лорд, у брата не было каких-то низменных причин для беспокойства.
Мэл вздрогнул от удивления – именно эта мысль секундой раньше пришла ему в голову. Меж тем Ханна продолжала:
– Мэг была старшей дочерью кучера моего отца. Она родилась и выросла в замке. Ее отец погиб вместе с нашим... произошел несчастный случай... С тех пор Уилл чувствовал особую ответственность за эту семью.
От маркиза не укрылась небольшая пауза перед словами «несчастный случай», и он немедленно заподозрил, что ничего случайного в смерти отца леди Ханны и его кучера не было. Интерес Мэла к этой загадочной девушке рос с каждой минутой.
Сегодня он имел возможность внимательно разглядеть ее. Для женщины она была слишком высокого роста, держалась очень прямо. Хорошенькое личико обрамляли каштановые локоны. Взгляды их встретились. Ее темно-карие, обрамленные пушистыми ресницами глаза лучились мягким светом, но выражение их было не по-девичьи твердым.
– Вам не стоит беспокоиться об этом, милорд, – спокойно сказала Ханна. – Вы ведь приехали сюда ради Снупа. Он уже в паддоке, Мартин тоже там и, наверное, ждет вас.
– Да, Мартин в конюшне! – воскликнула Энн. – Но это потому, что он еще ничего не знает о Мэг. Как только услышит эту ужасную новость, сделает все, чтобы помочь!
– Ах, Энн, что он сможет сделать? Вряд ли он знает, кто мог совершить хладнокровное убийство.