мы с Дэмпси подъезжаем к дому. Потом является Мэллори и, найдя вместо своего человека нас с пастором, устраивает небольшое представление с поиском привидений.

Нет, все это притянуто за уши. Есть еще Гейзенби. Но он никогда не стал бы покрывать убийцу. Что бы там Эллиот ни говорил о внешнем и внутреннем облике человека, Гейзенби – образец порядочности.

Разве что... Разве что Мэллори его обманул? Да что это мне лезет в голову? Мэллори не может быть замешан в этом убийстве. Ханна... она влюбилась в него. Или близка к этому. А сестра не может полюбить убийцу.

Она хорошо разбирается в людях. Смогла же она разглядеть что-то за его уродством? Даже раньше, чем мама... И все же чувства Ханны не могут быть безошибочным мерилом. Помнится, в прошлом году в Лондоне ей нравился этот самый лорд Сильвердейл. Бериник знал: Слай далеко не идеален – у него репутация игрока, пьяницы и мерзавца. Однако герцог надеялся, что сестра сумела разглядеть в этом мужчине положительные черты, если решила, что он достоин ее любви. А потом неизвестно почему Сильвердейл потерял ее расположение. А если Мэллори тоже ввел Ханну в заблуждение? А также герцога и всех остальных?

Глава 11

Сильвердейл опустился на стул у кровати и некоторое время молча разглядывал серебряного льва.

– Я так вам благодарен, Мэллори! – сказал он севшим от наплыва чувств голосом. – Думал, больше никогда его не увижу! Откровенно говоря, еще недавно я хотел его продать, показать герцогу, что располагаю средствами. Когда лев пропал, я вдруг понял, что мне его не хватает. Эта вещица – единственное, что досталось мне от отца, и я не расставался с ней после его смерти. Носил его на цепочке для часов, так же как в свое время отец. – Голос Сильвердейла дрогнул, в комнате повисла тишина.

Мэллори и Гейзенби переглянулись. Они думали об одном и том же: вот человек, который в пору зрелости наконец понял одну очень важную и очень простую вещь – не все на свете измеряется деньгами, есть нечто дороже золота. И это знание неизбежно сделает его более человечным и добрым.

Но вслух такие вещи не говорят – проживают этот момент вместе и помнят о нем, а потому, помолчав, маркиз перешел к проблемам насущным.

– Слай, ты был когда-нибудь в коттедже вдовы Тислдаун?

– Где?

– В доме вдовы Тислдаун, – повторил Мартин, который стоял, засунув руки в карманы и прислонившись к камину.

– Нет, – рассеянно ответил Сильвердейл, поглаживая безделушку. – Что-то не припомню. Она живет в Баррен-Уичи? Вы полагаете, я должен ее знать?

– Нет, вовсе нет, – ответил Мэллори.

– Тогда почему вы об этом спрашиваете? И что это вы с Мартином так на меня уставились?

Мэллори вздохнул. Ему не хотелось расстраивать Слая, но ничего не поделаешь...

– Твоего льва нашли вчера в коттедже вдовы Тислдаун. Я не хотел тебя огорчать, но это так.

– То есть его нашел не ты, а эта самая вдова? А! Должно быть, она хочет получить награду? Как думаешь, двадцати фунтов достаточно? Именно столько я хотел предложить в качестве вознаграждения тому, кто найдет льва. Надеюсь, она будет удовлетворена.

– Нет, все не так просто, Слай, – ответил Мэллори. – Вдова давно умерла. Отчим Бериника, преподобный Дэмпси, нашел брелок в доме, где несколько дней назад убили девушку.

– Ах ты черт! Ту самую Мэг, о которой говорили Бериник и Тофер? Проклятие! Они наверняка решат, что я причастен к этому делу! – Глаза Сильвердейла округлились от ужаса. – Мэл, Бериник меня убьет! Что же мне делать?

– Не говори глупостей, Слай! Никто тебя не убьет. Слава Богу, мы живем в Англии, где есть законы, – резко возразил Мэллори.

– Разве Бериник когда-нибудь признавал законы?

– Признавал. И не раз. Он вовсе не такое чудовище, каким его изображают.

– Он хуже чудовища! Мэл, клянусь тебе, я никогда не был в том доме и девушку эту в глаза не видел! Не знаю даже, как она выглядит, я хотел сказать, выглядела. Как же мой лев мог туда попасть?

– Именно это нам и надо выяснить, – ответил маркиз. – Думаю, убийца нашел его или украл, а потом оставил в доме, чтобы бросить на тебя тень подозрения.

– А может, он знает, кому принадлежал лев, и хочет направить Бериника и констебля Льюиса по ложному следу, – добавил Мартин.

– Скажи, Слай, у тебя есть враги, готовые свалить на тебя обвинение в убийстве?

– Я прекрасно знаю, Уилл, что лорд Сильвердейл ездит обычно на кобыле, – спокойно сказала Ханна. – Но сейчас в деревне полно джентльменов, и уверена, некоторые из них тоже приехали на кобылах.

. – Восемнадцать, – ворчливо ответил брат. – Я проверил – в конюшнях восемнадцать пришлых кобыл. Но та, которую мы ищем, может быть спрятана в другом месте.

– Это только подтверждает мою мысль: у тебя нет никаких доказательств того, что лорд Сильвердейл – убийца. – Ханна сложила салфетку и, положив ее подле прибора, добавила: – Да он и не мог бы никого убить. Самовлюбленный нахал, не очень порядочный, но убить не способен.

Бериник кивнул и поднес к губам чашку кофе.

– Съездишь завтра к Симмонсам? – как бы между прочим поинтересовалась сестра.

Герцог поперхнулся, и кофе брызнул на скатерть. Бериник вскочил, пытаясь откашляться.

– Боже мой! – Ханна обежала вокруг стола и принялась колотить его по спине. – Я не хотела, прости!

Вы читаете Просто идеал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату