– А когда он вернется?
– Извините, мы не располагаем...
Йоко в сердцах бросила трубку и попыталась вспомнить номер, который когда-то дал ей Билл... Номер торговой компании, где он иногда работал вместе с Дареллом. К своему ужасу, Йоко не могла вспомнить ни одной цифры. Потом вдруг ее осенило. Она снова сняла трубку и заказала Токио...
– 'Японская экспортно-импортная компания'. У телефона Синье.
– Я хочу поговорить с Уильямом Черчиллем.
– С кем?
– С Уильямом Черчиллем.
– Его здесь нет.
– Тогда мне нужен Дарелл-сан.
– Его тоже нет.
– А как я могу найти его?
– Извините, не знаю.
– Пожалуйста, помогите мне – это крайне важно.
– Извините...
В трубке звякнуло и послышался сигнал отбоя.
Положив трубку, Синье задумался. В конторе он был один. Внезапно он смутно припомнил, что Дарелл- сан хотел отыскать какую-то девушку. Конечно, это дело его вовсе не касалось. Синье работал с этими чужеземцами только как водитель, не более того. Да, разумеется, занимались они довольно странными делами, и майор Яматоя регулярно платил щедрую сумму за то, что Синье подробно рассказывал ему обо всем, что видел и слышал. Хотя, по правде говоря, видел и слышал он немного. С ним обращались, как и с любым шофером. То же самое было и до Дарелл-сана, когда конторой заправлял Эл Чарльз-сан. Работа Синье заключалась в том, чтобы чистенькая и заправленная бензином машина была готова выехать в любую минуту. Синье любил свою работу. Ловко он устроился. Получал деньги и от полиции и от американцев. Никаких угрызений совести он не испытывал. И все же...
Синье призадумался. Он попытался припомнить, что именно говорили про розыски пропавшей девушки Лиз Прюитт и Дарелл-сан, когда он вез их по улицам ночного Токио. В голову приходили только бессвязные обрывки фраз. Должно быть, это было не так уж и важно. К тому же его уже ждали друзья, да и никаких инструкций Дарелл-сан ему не оставил.
Больше телефон не звонил.
Вскоре Синье ушел.
Спустившись с лестницы, Йоко столкнулась лицом к лицу с одной из женщин, которая подметала дорожки. Женщина испуганно посмотрела на нее.
– Я ищу одного постояльца, – пояснила Йоко. – Он американец, Черчилль-сан.
– Да, – недоуменно кивнула женщина.
– Вы его помните?
– Он был здесь вчера. Вы его подружка?
Щеки Йоко вспыхнули.
– Я уже бывала здесь с ним прежде.
Глаза женщины злорадно блеснули.
– Я слышала, что вчера его арестовали.
Сердце Йоко сжалось.
– Арестовали?
– Он спускался в Хатасиму. Это строго запрещено. Там все больны. Он нарушил запрет, поэтому его арестовали и увезли в Токио. – Подметальщица пожала плечами. – Так, во всяком случае, мне рассказали.
– Вы уверены, что его увезли именно в Токио?
– Я же не полицейский. Я просто работаю здесь. – Она посмотрела прямо в глаза Йоко. – А с вами все в порядке? Сами-то – не больны? Говорят, болезнь эта никого не щадит. Большинство наших постояльцев быстрехонько посъезжали, как только про это услышали. Хозяин очень расстроен. Убытки просто огромные.
– Нет, я не больна, – быстро ответила Йоко.
– Вид у вас что-то нездоровый.
– У меня все нормально, – отчеканила Йоко.
Женщина окинула ее недоверчивым взглядом и повязала платок вокруг носа и рта.
– Телефон у нас здесь платный, – проворчала она.
– Я знаю. Я оплачу.
– Да уж, не забудьте, – сварливо буркнула женщина.