расправой с ним. Вот только как убедить Рори остаться здесь и затаиться?

Внезапно со стороны ельника донеслось совиное уханье, и мысли о том, чтобы перехитрить бандитов, сразу же отошли на задний план. Через пару секунд в зарослях рядом с тропой раздались точно такие же звуки.

Гарт насторожился. За все дни, проведенные на этой горе, он ни разу не видел здесь ни единой совы. В иной ситуации он мог бы принять подобные звуки за выкрики индейцев или же за сигналы, которыми обменивался с братьями во время охоты в своей родной Виргинии. Но индейцев в здешних местах, конечно же, нет, и уж тем более это не могли быть его братья. Судя по всему, по совиному перекликались бандиты, готовясь к решающей атаке.

Гарт стиснул рукоятку «кольта» и медленно попятился.

«У тебя только один выстрел, Фрейзер, – мысленно произнес он. – Последний патрон нужно оставить для нее».

И тут тишину разорвал хорошо знакомый повстанческий клич. В следующее мгновение с разных сторон загремели ружейные выстрелы, а затем, словно черти из ада, на поляну, гремя копытами, вылетели не менее десятка лошадей.

Бандиты тут же повскакали из-за своих укрытии, растерянно завертелись на месте и принялись беспорядочно палить куда попало. Между тем одна из лошадей понеслась прямо к пещере, и Гарт различил в седле фигуру человека, крепко прижавшегося к крупу животного.

Вскинув револьвер, он прицелился…

– Гарт, не стреляй, это я, Рико! – донеслось до него, и через секунду мексиканец уже спрыгивал с седла у входа в пещеру.

Едва Рико успел укрыться за валуном, как вокруг него защелкали пули.

Гарт протянул «кольт» Рори.

– Похоже, к нам на подмогу прибыла кавалерия! Садись в угол и не вылезай оттуда, пока я тебя не позову. Если сюда случайно заскочит кто-нибудь из этих выродков, стреляй в него без промедления. – Он подал знак Сэдлу, и смышленый пес тут же улегся у ног Рори.

Схватив ружье, Гарт выскользнул из пещеры.

– Рико, мне нужны боеприпасы!

– Вот, держи! – Мексиканец ловко перебросил ему полную коробку с патронами.

Окинув взглядом поляну, Гарт с удивлением обнаружил, что несколько бандитов уже неподвижно лежат на земле.

– Я привел подмогу, – довольно сообщил Рико. – Один наш друг находится там, в ельнике, а другой – рядом с тропой, так что выбирай цель поаккуратнее, амиго. – Прицелившись, он выстрелил, и еще один бандит рухнул наземь. – Мы решили взять этих шакалов под перекрестный огонь.

Пока Гарт заряжал ружье, Рико посылал пулю за пулей в мечущихся по поляне бандитов, а Клэй и Коулт меткими выстрелами навсегда успокаивали тех из них, кто пытался улизнуть в заросли. Вскоре Гарт тоже присоединился к бою, перебравшись за тот же валун, за которым пристроился Рико.

Когда все было закончено, Клэй и Коулт покинули свои укрытия и вышли к пещере, при этом Гарт едва удержался от того, чтобы не броситься им в объятия.

– Черт, вы бы еще позже приехали! – воскликнул он, стараясь не выдать свою радость. – У меня остался лишь один патрон!

– Помилуй, братец Гарт, мы полагали, что ты легко справишься с ними и в одиночку! – Коулт улыбнулся. – Всего каких-то пятнадцать человек – это пустяки, верно?

Не выдержав, братья тут же принялись трясти друг друга, обниматься и хохотать.

Это могло бы продолжаться еще долго, если бы Рико не прервал их.

– Гарт, у меня для тебя неприятная новость… Рори не вернулась с нами в миссию.

– Я знаю. Она здесь, в пещере, цела и невредима.

– Ну слава Богу! – Рико с облегчением вздохнул и перекрестился.

– А что с Пэдди? – поинтересовался Гарт.

– Он остался с отцом Чавесом.

– Старик буквально рвался ехать с нами, но мы его отговорили, – добавил Клэй.

– И вам удалось переспорить этого старого упрямца? – Гарт улыбнулся. – У меня это не очень-то получалось. Ну да ладно… Скажи, Коулт, ты, значит, женился?

– Нуда, женился… Вот погоди, увидишь мою Кэсси и тоже ее полюбишь.

–  Посмотрим… Кстати, нам пора сходить за Рори, а то она сидит там одна и гадает, что здесь происходит.

– Она, случайно, не ранена? – спросил Клэй.

– Нет, но я велел ей не высовываться, пока сам ее не позову. Должен сказать, это самая замечательная девушка из всех, кого я когда-либо встречал.

Когда Гарт ушел, его братья переглянулись.

– Наверняка ты подумал то же, что и я, – предположил Коулт.

Клэй кивнул, и они оба вопросительно посмотрели на Рико.

– Си, кабальерос, ваш брат влюблен, – подтвердил тот. – Муй энаморадо.[15]

Все трое улыбнулись.

– Это, конечно, здорово, но я думаю, что нам следует поскорее убраться отсюда, – заметил Коулт, – пока не нагрянули какие-нибудь другие бандиты.

– А сколько здесь всего трупов? – спросил Клэй.

– Я насчитал четырнадцать, – сообщил Рико. – Выходит, один все же ускользнул.

– Ну этот вряд ли нас теперь побеспокоит, – хмыкнул Клэй. – И все же я согласен: отсюда надо уезжать как можно быстрее.

Рори тихо сидела в том самом углу, где ее оставил Гарт, когда до нее донесся его взволнованный голос:

– Дорогая, ты просто не поверишь! – Гарт подхватил Рори на руки и закружил. – Вместе с Рико к нам на выручку примчались мои братья, Клэй и Коулт!

– Твои братья? Откуда же они взялись? – Ею радость передалась и ей. – А как мой отец?.. С ним все в порядке?

– Да, он сейчас в миссии. – Взяв Рори за руку, Гарт потянул ее к выходу. – Пойдем, я вас познакомлю. – Когда они приблизились к Клэю, Коулту и Рико, Гарт с шутливой торжественностью объявил: – Позвольте представить вам мисс Рорлин О’Трейди, девушку, которую я хотел бы видеть своей женой. Надеюсь, она согласится.

Рори была ошеломлена словами Гарта не менее, чем его братья, но она все же сумела улыбнуться.

– Приятно познакомиться, – произнес Клэй.

– Мне также, – поддержал его Коулт после того, как оба учтиво сняли шляпы.

– Даже не знаю, как вас благодарить, – Рори, не выдержав, вздохнула. – Вы спасли нам жизнь.

– Ну что вы, мисс О’Трейди, не стоит благодарности, – усмехнулся Коулт. – Для нас это было сплошным удовольствием.

– Подтверждаю, – кивнул Клэй.

Рико тем временем вывел из пещеры Бутса.

– Вы поедете с Рори на коне или оседлать для нее мула?

– Конечно, мы поедем вместе, – решил Гарт. – Золото ты уже выкопал?

Рико кивнул:

– Я уложил его в седельные сумки.

– Неужели ты действительно нашел золото? – удивился Клэй. – Тогда нам нужно будет многое обсудить, а пока давайте поскорее двигать обратно.

– Ты уж извини нашего Клэя за некоторую резкость. – Коулт подмигнул Рори. – У нас в семье он всегда был самым серьезным и деловитым.

После коротких сборов Гарт взобрался в седло и помог устроиться рядом Рори. Его братья и Рико тоже уселись на своих коней.

– Мексиканец был прав, – негромко сказал Клэй, склонившись к Коулту. – Муй энаморадо… Братец Гарт действительно влюбился.

– А как же убитые? – спохватилась Рори. – Их ведь надо похоронить…

– Этим пусть занимается их оставшийся в живых приятель, – спокойно ответил Гарт. – А нам до темноты нужно выбраться на дорогу.

Уже выезжая на тропу, Гарт обернулся и окинул взглядом место боя, пещеру, водопад. До чего же близок он был к тому, чтобы навеки потерять любимую… и собственную жизнь! В его памяти всплыли слова отца Чавеса: «гора Дьявола».

Когда с наступлением сумерек дальнейшее продвижение стало опасным, они сделали привал.

Благодаря сноровке трех бывших солдат был быстро разведен костер и сварен кофе, а в запасах Рори нашлось несколько кусков вяленого мяса. Перед тем как покинуть прииск, они наполнили все фляги, так что воды было достаточно для того, чтобы напоить животных и напиться самим.

– По крайней мере, кофе вполне горячий, – заметила Рори, пережевывая жесткое мясо.

Подмигнув Гарту, Коулт предложил:

– Если вы очень голодны, мисс О’Трейди, мы можем прирезать одного из ваших мулов.

– Еще чего! – недовольно фыркнула Рори. – Бедные животные не меньше нас намучились на этой проклятой горе!

Все засмеялись, и только тут она поняла, что Коулт просто решил ее подразнить.

– Слушай, Клэй, кто из твоих братьев самый проказливый: Гарт или Коулт?

– Хм… – озадачился Клэй. – По-моему, они друг друга стоят.

– Братец Гарт, ты слышал? Можно подумать, он сам всегда был паинькой.

– И, тем не менее, наша мама постоянно прививала нам почтительное отношение к дамам.

– А разве я хоть словом обмолвился об Элли Деверо? – с невинным видом поинтересовался Коулт. Клэй чуть ли не застонал.

– Черти, вы когда-нибудь перестанете мне об этом напоминать?

– Понимаешь, братец Клэй, – Коулт потер подбородок, – это примерно так же, как и в случае с ножом: время от времени по нему нужно проходиться оселком, чтобы он оставался острым.

Рори поднялась.

– Ладно, думаю, на этой идиллической ноте я отправлюсь спать, а то последние два дня были довольно утомительными. – Она поцеловала Гарта в щеку. – Всем спокойной ночи и огромное спасибо за помощь.

Рико тоже встал.

– Думаю, и мне пора на боковую. Буэнос ночес, амигос.

Лежа на жесткой постели, Рори с улыбкой прислушивалась к негромкому разговору сидевших у костра братьев, с удовольствием думая о том, что они не только приходятся друг другу братьями, но и ведут себя как настоящие друзья.

– Этот Рико – отличный парень, – заметил Клэй.

– И вполне надежный, – добавил Коулт. – Гарт, ты давно его знаешь?

– Всего лишь

Вы читаете Дороже золота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×