предлагаю тебе хорошие условия. Все удовольствие будет стоить тебе двадцать тысяч долларов.
– Всего! Думаешь, у меня деньги с неба падают?!
– Отец, Тимберлайн окупится уже через год после того, как ты откроешь курорт, – успокоил его Кит. – Давай посмотрим правде в глаза. Когда в город хлынут туристы, расцветет и остальной твой бизнес – гостиница, ресторан, магазин.
– Какой ты умный! Город и так принадлежит мне. Я его построил, я вложил в него все свои силы, так что мне не надо никого благодарить, если дела здесь пойдут на лад. А вот ты, между прочим, собираешься уехать на свой медовый месяц именно тогда, когда ты мне больше всего нужен.
– Отец, мы с Кэролайн вернемся еще до того, как ты начнеш ь работы.
– Кстати, о работах, – вмешался Коул. – В качестве жеста доброй воли я даже готов показать вам, где находится сам источник.
Глаза Бена загорелись.
– Хочешь сказать, ты нашел его? – Коул кивнул:
– Точно. И наверняка где-то поблизости находятся все остальные.
– Ладно, Кит, давай подписывать бумаги. Не хочу больше задерживать Маккензи в моем городе.
– Бумаги будут готовы меньше чем через час, – оповестил Кит.
Бен кивнул на дверь.
– Ну а сейчас, джентльмены, если вы не возражаете, я пойду к моей избраннице.
Коул и Кит переглянулись.
– Наверное, нам всем стоит последовать твоему примеру, – поддержал его Коул.
Уже в дверях Бен обернулся.
– И не думай, что ты умнее меня, Маккензи. Я предполагал, что Тимберлайн обойдется мне в двадцать пять тысяч. – Он довольно хмыкнул и вышел за дверь.
Позже, когда все бумаги уже подписали, а вещи собрали, Коул пошел запрягать лошадей, в то время как Мэгги решила напоследок наведаться на могилу отца.
Даллас и Вик зашли попрощаться с Коулом. Он обнял Даллас, расцеловал и проговорил:
– Красавица, за мной должок, который мне вряд ли когда удастся выплатить до конца. Но если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня искать.
– Сделай счастливой Мэгги, техасец, и будем считать, что мы в расчете.
– Ты подарила мне большое счастье, открыв глаза на нашу с Мэгги любовь, а вот тебе – мой подарок. – Коул передал ей документы. – Дарственная на мою долю в салуне. Теперь он полностью твой.
Даллас рассмеялась.
– Тебе следовало поторговаться с Беном, – усмехнулась она. – Он категорически не хочет, чтобы я продолжала работать в салуне, поэтому я передам салун Вику, а сама стану примерной домохозяйкой.
– Удачи тебе, красавица.
Вик и Коул обменялись рукопожатиями.
– У меня тоже теперь должок перед тобой, Коул. Я благодарен тебе за все и рад нашему знакомству.
– Я тоже рад, Вик. Хорошо, что у тебя все уладилось.
– Если будешь проезжать мимо, Маккензи, заходи на огонек. Напитки за счет заведения.
– Буду иметь в виду, – улыбнулся Коул.
К ним подошел Кит и тоже пожал Коулу руку.
– Что ж, Маккензи, между нами не всегда все происходило гладко, но в любом случае оба мы заботились об интересах Мэгги. Ты хороший человек, я рад нашему знакомству.
– И я рад, Кит. И поскольку я увожу из города двух местных жителей, надеюсь, что вы с Кэролайн в скором времени восполните потерю.
– Мы уже работаем над этим, Коул, – усмехнулся Кит. – И нам будет намного проще, если мы будем знать, что ты больше не станешь врываться по ночам в нашу спальню.
– Берегите себя!
– А ты позаботься о Мэгги!
– Я буду заботиться о ней всю жизнь! – поклялся Коул. После Кита к Коулу подошли Эмилио и Хуан.
– Мы многим обязаны вам, сеньор Коул, – сказал Эмилио. – Я буду молиться за вас всем святым. Надеюсь, вы с сеньоритой Маргарет будете очень счастливы вместе.
– А Хуан точно знает, что они будут счастливы, – вмешался мальчик.
– Эмилио, Хуан, я сохраню о вас самые теплые воспоминания, – промолвил Коул. – И знаешь, Хуан, – обратился он к мальчику, – если когда-нибудь ты захочешь работать на ранчо, просто напиши мне по адресу: Техас, город Кейлико, ранчо «Трипл-Эм». Договорились?
– Хуан думает, что однажды он, как и сеньор Коул, попробует много-много разных работ, пока не поймет, что ему действительно нужно.
– Знаешь, малыш, с твоим умом я не удивлюсь, если однажды ты станешь губернатором одного из штатов. А если ты решишь баллотироваться в президенты, то, будь уверен, я первый за тебя проголосую.
– Храни вас Бог, сеньор Коул, – пожелал ему Эмилио.
– Удачи, амиго, – улыбнулся Коул.
Вскоре к нему подошел Бен и сказал с усмешкой:
– Дружище, из тебя получился отличный бизнесмен. Уверен, дела на ранчо у тебя пойдут прекрасно.
– Спасибо, Лоуфорд. Кстати, я еще не поблагодарил тебя за то, что ты одолжил нам свой экипаж, чтобы добраться до Ночеса.
– Не стоит благодарностей, – проронил Бен, – экипаж – единственный способ убедиться, что ты действительно уберешься из моего города.
– Да, город теперь весь твой, Лоуфорд, но имей в виду: если ты не сделаешь Даллас счастливой, клянусь, я вернусь и разнесу его к чертовой матери.
– Ну, напугал, ковбой, – расхохотался Бен. – Думаешь, я сам не знаю, что нашел золотую жилу? И кстати, мне не пришлось искать далеко и полжизни скитаться по Аляске.
Коул заметил Мэгги, которая спускалась с Бут-Хилл, и проговорил:
– Знаешь, Лоуфорд, кажется, мы оба здесь сорвали джекпот.
Бен осклабился:
– Попал в точку, парень. – И два непримиримых противника пожали друг другу руки.
– Ты готова, дорогая? – спросил Коул, когда Мэгги подошла к экипажу.
Бросив последний взгляд на дом, она тряхнула головой и улыбнулась мужу:
– Да, поехали, милый.
Когда экипаж свернул с дороги, Мэгги обеспокоенно спросила:
– Что случилось, Коул?
– Я решил, что неплохо в последний раз взглянуть на Тимберлайн, – ответил он.
Через некоторое время они уже рука об руку подошли к заветному источнику.
– Здесь так красиво, – прошептал Коул. – Жаль, что скоро все изменится.
– Знаешь, я навсегда запомню это место таким, как сейчас. Прекрасным. Умиротворяющим. Дивным. Ведь здесь мы впервые занимались с тобой любовью.
– Наше тайное убежище.
– Коул, что ты делаешь? – воскликнула Мэгги, увидев, как Коул опустился на землю и стал снимать ботинки.
– Я думаю, мы должны как следует попрощаться с ним, Мэгги.
Он притянул ее к себе, аккуратно расстегнул и снял платье, стянул сорочку и нежно поцеловал и погладил грудь. Мэгги, дрожа от нетерпения, в свою очередь, тоже помогала ему раздеваться.
– Ты неутомим, – прошептала Мэгги, обнимая мужа.
– Сегодня я хочу воплотить в жизнь свою давнюю фантазию, – известил Коул.
– Какую? – хихикнула Мэгги.
Он поднял ее на руки и понес к источнику.
– Вот где я мечтал заняться с тобой любовью, – шепнул он, опускаясь вместе с ней в воду. Мэгги взглянула в его сапфировые глаза, обещавшие необыкновенное наслаждение.
Эпилог
Мэгги вся трепетала от предвкушения первого семейного праздника. Ее первое Рождество в «Трипл-Эм» представлялось очень волнительным. Она не знала, куда себя деть, перед встречей с тремя кузинами Коула, которые должны скоро приехать вместе со своими мужьями.
Но ее волнения оказались напрасными. Кузины, такие же добрые и радушные, как и все в удивительном семействе Маккензи, с радостью приняли Мэгги в свое общество и были искренне счастливы, что Коул выбрал такую замечательную спутницу жизни.
Вся семья собралась в «Трипл-Эм» вместе и безумно радовалась каждому мгновению, проведенному друг подле друга.
Никогда Мэгги еще не видела, чтобы в семье царила такая душевная атмосфера. Видит Бог, Маккензи и вправду особенные. Все Маккензи.
Хани Маккензи села за пианино, остальные члены семьи собрались вокруг и начали петь рождественские гимны. Люк и Флинт держали на руках маленьких внуков.
Когда репертуар рождественских гимнов исчерпал себя, они принялись за популярные песенки. Бет, Синтия, Энджи и Хани составили блестящий квартет.
Когда они закончили, Роуз и Эмили взяли под руки Мэгги и отвели в сторонку, где уже собрались другие дамы семейства Маккензи, чтобы держать совет. После того как они тихо между собой посовещались, Гарнет, жена Флинта, вышла вперед и громко объявила:
– Леди и джентльмены! В честь новобрачных мы хотим исполнить серенаду для жениха. Да простит нас автор песни мистер Джеймс Торнтон.
– О Боже, – прошептал Коул.
– Держись, кузен, – пошутил Джош. – Мы все прошли через такое испытание.
– Готовы, дамы? – осведомилась Гарнет.
Хани махнула рукой, и хор затянул песню, обращаясь исключительно к Коулу:
Следующую строчку чистым сопрано пропела одна