десяти человекообразных.

Остальные погибли.

Он поплыл, останавливаясь, только чтобы добить маленьких крылатых самок, преграждавших ему путь. Потом он двинулся быстрее, поскольку вода стала прижимать его к полу, норовя вырваться к гигантскому входу.

Он обошел Авину и Грушпаза и крикнул ей, чтобы она плыла за ним. Она ослабила хватку и устремилась за Улиссом. Через минуту кошмар коридора кончился. Он вырвался в первый узкий кривой зал, миновал его, обогнул угол и попал в следующий пролет. По-видимому, уровень воды спал, и через несколько секунд его вынесло течением на ветку и прибило к берегу, как дохлую рыбу. Вода еще стекала с него и нежно холодила тело, а он уже поднялся на ноги.

Потом на помощь пришли руки. Люди на дирижабле оставили свои посты. Он приказал им вернуться, но они не обратили на это внимания. Они бросили дирижабль, но помогли остальным.

Авина привстала и взглянула на него.

— Мой Повелитель, что нам делать?

Рядом встал выбравшийся Грушпаз. Через две минуты появились остальные пять нешгаев, шестого нигде не было видно.

Улисс всмотрелся в ночь. Остатки дымовой завесы уплывали прочь. Небо очистилось, и только что взошла Луна. Он не мог ее видеть, заслоненную стволом Дерева, но мог разглядеть бледное ночное небо. Вверху, пересекая черноту звезды, двигалась остроносая тень.

Он окликнул Бифака, который командовал кораблем во время их высадки на ствол:

— Где дулуликские солдаты?

— Очевидно большинство столкнулось друг с другом в дыму и попадало вниз. И потом многих растерзали ястребы, а остальные, спасаясь от них, наверное, перекалечили друг друга.

Может быть это и вызвало тяжелые потери среди летучих, но привести их к полному уничтожению никак не могло. Тогда куда же они делись? И почему исчезли?

Тут вода, бившая из огромной дыры, превратилась в тонкую струйку. Фары дирижабля высветили внутри целый завал тел — плотину трупов, в основном, дулуликов, смытых гигантским потоком. Бифак сказал, что там было гораздо больше, но их выбросило первым валом воды или выкинуло потом потоком, а экипаж подобрал некоторых на самом краю пропасти.

Внутри были тысячи трупов, подумал Улисс.

Он кликнул выживших. Им предстояло немедленно подняться на «Голубой дух» и приготовиться к отплытию. Делать здесь было нечего. Когда-нибудь они вернутся с громадным флотом, людьми и снаряжением, чтобы добраться сквозь сердцевину ствола к мозгу Дерева.

В гондоле он велел офицерам начать процедуру старта. Он приказал оператору связаться с остальными кораблями и выяснить положение в воздухе.

Один корабль подвергся нападению и загорелся во время высадки. Он упал в пропасть и догорал в мешанине корней Дерева. Два других приземлившихся дирижабля тоже были готовы подняться. Они потеряли все свои десантные отряды, люди которых потонули в стволе или их смыло потоком в пропасть.

Улисс всматривался в дыру в стволе, пока экипаж готовился перерезать канаты, удерживающие корабль у ветки. Хорошо бы изготовить вещество, которое слагало стены переходов внутри ствола. Оно не намокало и было достаточно прочным, чтобы сопротивляться струям воды. Что-то вроде эпоксидной смолы. И еще неплохо бы иметь сверху и снизу прикрытие кораблей, несущих тонны бомб. А может, в подземном музее под замком Неш найдется какое-нибудь лазерное устройство? Если так, возможно удастся просверлить в Дереве дыры и быстро прорваться внутрь.

Он добрался бы до мозга, если бы смог его обнаружить. И если бы мозга в стволе не оказалось, можно вообще забыть о его поисках.

А что если отравить Дерево? Какой-нибудь мощный яд, тонны и тонны, высыпанные на корни так, чтобы могучая циркуляционная водяная система Дерева разнесла бы отраву по всему гигантскому растению?

Дерево отлично понимает, что будет после попытки схватить, а потом убить Улисса. Он был человеком и поэтому представлял серьезную угрозу.

— Готовы перерезать тросы, сэр, — отчеканил стартовый офицер.

— Перерезать тросы!

Раздался звук лопнувших струн и корабль круто пошел вверх. Он быстро поднимался к ветви, лежащей в пятистах футах выше, а потом начал поворачивать, наклонив горизонтально свои левые моторы и вращая их пропеллерами. Дирижабль медленно развернулся и двинулся прочь. Четыре корабля в воздухе пошли вниз, чтобы прикрыть остальных. Их прожекторы бороздили ночь, выхватывая обширные черно-серые трещины и пещеры ствола, а также покрытую растениями поверхность ветвей.

Улисс стоял за рулевым и всматривался через его плечо в ночь.

— Интересно, куда они подевались? — пробормотал он.

— Что? — переспросила Авина.

— Дулулики. Даже если мы уничтожили половину, у них остались еще гигантские силы. Видно…

Ответ не заставил себя долго ждать. С грибообразной, похожей на гору вершины ствола на них посыпалась орда крылатых мышей. Они падали, сложив крылья, сотнями сразу, и не раскрывали крыльев, пока не наберут громадной скорости. Они мгновенно заполнили пространство между вершиной ствола и дирижаблями, и их было столько, что они напоминали нашествие саранчи.

Они ждали, пока одни корабли не отчалят с веток, а остальные — не спустятся, чтобы прикрыть своих товарищей. Они пошли на последнюю, решающую атаку, чтобы уничтожить весь флот.

Только потом до Улисса дошло, что крылатые человечки просто не могли скрываться среди листьев грибообразной вершины. Она была тридцати тысяч футов высотой и на четыре тысячи выше, чем могли летать дулулики. А объяснение оказалось донельзя простым. Летучие вскарабкались по стволу. Хлопая крыльями, чтобы поддержать свое сорокапятифунтовое тело, крылатые человечки взобрались по шершавому стволу туда, где не существовало вообще никаких животных, и куда могли взобраться лишь некоторые обезьяны.

Дерзко! Где бы этот план ни созрел: в мозгу командира дулуликов или же в мозгу хозяйничавшего в стволе растения. Но почему, удивился он, они не атаковали корабли на ветках, когда те оказались в таком невыгодном положении и были лишены почти всего своего персонала?

Позже он понял, даже если бы им удалось подобраться к «Голубому духу», они не смогли бы сбросить на него свои бомбы. У них их просто не осталось. Даже в самом начале бомбы были у одного из пятидесяти летучих. У них не хватило времени, чтобы изготовить их и доставить с севера в нужном количестве. Большинство было израсходовано в первой атаке, а остальные потеряли вместе с их хозяевами, когда выпустили дымовую завесу и появились ястребы. Командир дулуликов или Дерево, осознав это, спрятало крылатых человечков в кроне ствола, пока не рассеются облака дыма. Командир мог бы побиться об заклад, что корабли, находившиеся вне пределов досягаемости, скоро спустятся, чтобы защитить троих на ветках и он оказался прав.

Главной трудностью в защите дирижаблей, поднимавшихся с ветвей, была нехватка персонала. Большинство персонала и солдат погибло внутри Дерева. И поэтому, хотя три человека на верхней палубе и в боковых куполах, а также лучники у отверстий сражались изо всех сил, их сокрушили в мгновение ока. Через несколько минут три корабля были буквально облеплены маленькими крылатыми тенями, точно маленькие мошки ползли по огромному яйцу.

Чтобы поднять корабль быстрее, Улисс развернул двигательные гондолы, так чтобы пропеллеры смотрели прямо вверх. Корабль быстро набирал высоту, на которой крылатым человечкам было не под силу держаться. Не дай бог, чтобы им удалось прорвать большие газовые баллоны внутри фюзеляжа. Тогда корабль упадет на высоту, где они вновь обретут летучесть.

Четыре корабля над головой, полностью укомплектованные и вооруженные с гигантскими запасами бомб, ракет и стрел, сопротивлялись более успешно. Взрывы разметали несколько первых рядов и сразу же три корабля окутали облака последней дымовой завесы. Летучие мчались сломя голову, но дирижабли делали теперь тридцать пять миль, и когда атакующие достигли кораблей, они либо отскакивали от их

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×