всадников. Внезапно они остановились, заметив, вероятно, блеск металла или чье-то движение.
- Чего-то они уже не торопятся, похоже, поняли, что мы здесь, - сказал Бигто.
Эрик кивнул, но его внимание отвлек Ру:
- Взгляни-ка туда.
Эрик повернулся к деревне: дома опять опустели.
- Они знают, как стать невидимками, а?
Всадники пустили коней рысью и вновь поскакали к деревне. Когда они подъехали достаточно близко, чтобы можно было разглядеть лица, Кэлис воскликнул:
- Праджи!
Всадник, что скакал впереди, замахал рукой и пришпорил коня; его спутники тоже. Все шестеро были наемниками или по крайней мере неплохо под них маскировались. Их возглавлял самый уродливый человек, которого Эрик когда-либо видел. На морщинистом лице выделялся невероятно большой нос и очень густые брови. Его длинные почти совершенно седые волосы были собраны в пучок на затылке. Наездник он был никудышный: то и дело дергал поводья, чем еще больше злил свою лошадь.
Спешившись, он пошел к линии обороны:
- Кэлис?
Кэлис шагнул ему навстречу, и они обнялись, крепко хлопая друг друга по спинам. Потом мужчина оттолкнул Кэлиса:
- Ты дьявольски молодо выглядишь, провалиться бы вам, долгоживущим сукиным детям - сначала уводите всех хорошеньких женщин, а потом возвращаетесь за их дочерьми.
- Я думал встретить тебя на рандеву, - сказал Кэлис.
- Похоже, рандеву не будет, - ответил тот, кого Кэлис назвал Праджи. - По крайней мере не там, где ты его ждал. Хайпур пал.
- Я слышал.
- Так вот почему вы здесь, а не идете вдоль Змеиной реки!
Фостер велел Эрику и еще пяти солдатам позаботиться о лошадях вновьприбывших. Спутники Праджи спешились. Все они, несомненно, были крепкими, сильными воинами, но сейчас выглядели побитыми и усталыми.
- Нам подпалили хвост, это точно! - с досадой воскликнул Праджи. - Я с трудом удрал с горсткой своих людей. Мы подобрались к позициям зеленокожих, но тут появился разъезд, и началось! Я не успел даже сказать, что мы ищем работу. Никаких переговоров. Либо вы с ними, либо вас атакуют! - Он ткнул пальцем на своих спутников. - Едва оторвавшись, мы разделились. Ваджа повел половину отряда к джешандийцам, ведь вы тоже туда собирались, но на случай, если вы пойдете к Махарте, я направился этой дорогой. Все равно, думаю, если и ошибусь, ты, так или иначе, дашь мне знать, где вы находитесь. У тебя есть, что- нибудь выпить? Похоже, ко мне в глотку набилась вся пыль с хайпурской дороги.
- Пойдем выпьем, и ты все мне расскажешь, - сказал Кэлис.
Он повел Праджи к навесу; словно из пустоты начали появляться селяне. Отведя взмыленных лошадей Праджи к загону, Эрик тщательно их осмотрел, расседлал и обтер, но поить не стал: им следовало остыть, иначе у них начались бы колики.
Вернувшись в палатку, Эрик увидел, что его товарищи лежат на одеялах: приезд Праджи нарушил обычный распорядок дня, и появилась возможность отдохнуть. Эрик тоже улегся и, зная, что в любую минуту может прозвучать приказ строиться, расслабил мышцы, едва только принял горизонтальное положение.
- Легионеры всегда используют любую возможность для отдыха, секунда в секунду, - заметил Натомби.
- Кто-кто? - переспросил Луи.
- Вы называете их Псами Войны, - сказал кешиец. - В древние времена им запрещалось входить в города, их держали взаперти, как собак, и так же натаскивали, чтобы потом спустить на врагов империи. - Как и Джедоу, Натомби брил голову, и его темная гладкая кожа поблескивала в полумраке. В черных зрачках Натомби, казалось, живет какая-то глубокая тайна.
- Так, значит, ты пес? - невинно спросил Бигго.
Все рассмеялись, а Натомби фыркнул:
- Нет, глупая твоя башка. Я был легионером. - Он сел на одеяле, почти касаясь головой верхнего полотнища, и стукнул себя кулаком в грудь. - Я служил в Девятом легионе, на Оверн Дип.
- Я слышал о них, - сказал Луи и покачал ладонью в знак того, что это не произвело на него особого впечатления. Шо Пи перевернулся и приподнялся на локтях.
- В моей стране Кеш - центр Империи. Я изаланец, но нами правит Кеш. Те, о ком он говорит, - ядро армии. Как же один из них умудрился попасть сюда?
Натомби пожал плечами:
- Связался с плохой компанией.
- Ну, готов спорить, эта не лучше, - рассмеялся Бигго.
- Нашему отряду было поручено сопровождать одного человека, очень важную персону, одного из Истинных. Мы прибыли в Дарбин, и там я попал в немилость.
- Женщины, азартные игры или еще что-нибудь? - спросил Бигго, заинтересовавшись по-настоящему. Натомби жил с ними в одной палатке уже больше недели, но до сих пор оставался для всех в какой-то степени загадкой.
- Я позволил ему пасть от руки убийцы. Потом мне пришлось бежать.
- Ты допустил? - спросил Ру. - Ты что, был там главным?
- В легионе я был капитаном.
- А я - королевой на Празднике Лета, - со смехом сказал Бигго.
- Это правда. Но теперь я такой же, как и вы, - преступник, которому из милости оставлена жизнь. Моя собственная жизнь кончена, и теперь я живу жизнью другого человека.
- Ну, тут нет ничего особенного, - заметил Бигто.
- А как устроена жизнь в легионе? - спросил Ру. Натомби рассмеялся.
- Да ты и сам знаешь. Вы живете как легионеры.
- Что ты имеешь в виду? - Ру явно был озадачен.
- Это же лагерь легиона, - сказал Натомби.
- Он прав, - согласился Шо Пи. - Боевой строй, походный строй, учения - все это как в легионе.
- Этот Кэлис, наш капитан, я думаю, он очень умен, - сказал Натомби и слегка хлопнул себя по голове, чтобы привлечь внимание. - Он учит нас побеждать, ибо при равных силах в этом мире нет армии, способной противостоять легиону Оверна. Кроме того, здесь ни разу не сталкивались с легионами Кеша, а в сражении всегда хорошо использовать тактику, с которой враг незнаком. Больше шансов выжить.
Луи чистил ногти кинжалом. Он поставил его острием на кончик пальца, немного покачал им, дал ему упасть, поймал за рукоятку и с силой вонзил острием в землю. Глядя на качающийся кинжал, он сказал:
- А это - самое главное, друзья мои, не так ли? Выжить.
Глава 15
ДЕРЕВНЯ
Часовой поднял тревогу:
- Всадники!
Все бросились к оружию. Праджи предупредил Кэлиса, что те, кто уцелел после падения Хайпура, будут отступать к югу. Дозорные уже дважды замечали чужие отряды - но, увидев укрепления, которые, посовещавшись с жителями деревни, приказал возвести Кэлис, отступающие проходили мимо. Неизвестно, собирался ли капитан действительно оборонять деревню, или просто хотел обучить своих людей еще и фортификации, но деревушку он укрепил по всем правилам. Вокруг деревни был вырыт глубокий ров, а