И она поверила, к немалому смятению собственной души. «Но почему бы и нет?» — думала Генриетта. Виргиния — бескрайняя новая страна, где происходят самые невероятные и удивительные вещи. Многие оказавшиеся здесь по разным причинам девицы легкого поведения повыходили замуж за состоятельных фермеров и превратились в уважаемых всеми солидных матрон…
Уолтер Клейборн? Но для него она лишь то, что есть. Ей никогда не выйти замуж за такого человека. Уолтер — джентльмен, Форк же — авантюрист, искатель сомнительных приключений, и джентльменом ему не стать никогда…
Но получится ли из нее достойная жена? Генриетта не знала. Она была бесплодна, что само по себе являлось серьезным препятствием к браку. Кроме того, Форк будет месяцами пропадать в море и далеко не всегда станет брать ее с собой. Например, когда опять поплывет за рабами. Оставшись дома одна, без мужчины, сможет ли она блюсти семейную честь?
Форк становился все настойчивее и настойчивее, пуская в ход все свое обаяние, острый ум и умение добиваться желаемого.
Генриетта не выдержала напора, но, прежде чем очертя голову броситься в очередной омут, решила посоветоваться с Уолтером Клейборном.
Уолтер был просто взбешен:
«Этот грязный пират! Полуиспанский фат! Бесчестный негодяй, самый отпетый мошенник из всех, когда-либо бороздивших южные моря!»
Генриетта не знала, куда деваться от стыда.
«Будь он джентльмен, я бы вызвал его на дуэль! — продолжал бушевать Уолтер. — Жениться? Ложь! Он никогда этого не сделает!»
Больше она никогда не упоминала при нем имени Форка, а ее роман, хранимый в тайне ото всех, вскоре перерос в банальную любовную переписку.
Встретившись в мае в Джеймстауне с Форком, Уолтер Клейборн отказался пожать ему руку и смотрел на него с таким вызовом, что даже губернатор это заметил.
«Что стряслось, Клейборн? — шепотом осведомился Беркли. — Какая муха вас укусила? Почему вы так грубы с моим добрым другом капитаном Форком?»
Уолтер лишь презрительно пожал плечами.
«Никаких дуэлей, Клейборн! — Губернатор предостерегающе поднял палец. — Помните, никаких дуэлей!»
«Дуэль! — фыркнул Уолтер. — Неужели вы полагаете, что я унижусь до поединка с таким слизняком?»
Его превосходительство, обиженный в лучших чувствах, утешился трубкой и стаканом вина.
При этой сцене присутствовали полковник Филипп Ладуэлл и еще двое свидетелей, которые наверняка запомнили слова майора.
Две недели спустя тело Уолтера Клейборна было обнаружено в Джеймстауне, за хижиной сапожника.
Его гибель вызвала множество толков. Немало народу побывало в те дни в кабинете верховного шерифа, ведшего дознание.
Хесус Форк заявил, что той ночью спокойно спал у себя в Нижнем Норфолке. Других же врагов у всеми уважаемого и любимого плантатора просто не было…
Искали секундантов дуэли. Филипп Ладуэлл, доверенное лицо Уолтера, решительно отмел саму вероятность подобной дуэли.
«Какая там дуэль! — мрачно заметил он. — Уолтера Клейборна зарезал пират Форк или кто-то другой по его приказу».
Форк и не пытался опровергнуть подобное обвинение, но верховный шериф не применял к нему никаких санкций.
С первым же отходящим в Англию судном полковник Ладуэлл отправил сэру Мэтью письмо.
А два месяца спустя после того как Уолтера похоронили среди сосен у замка Клейборна, капитан Форк привел свой лучший корабль, черную бригантину, вверх по реке и забрал Генриетту Харт.
— Мне некуда было идти, — сказала Генриетта. — Я и мысли не допускала, что Форк действительно убил майора Клейборна. Тогда, позже, дразня меня, он проговорился. Дуэлью это не было. Слуга связал майору Клейборну руки, и Форк хладнокровно пронзил его шпагой.
— И где сейчас этот слуга? — внезапно охрипшим голосом спросил сэр Мэтью.
— Упал за борт, когда мы плыли к Барбадосу, — ответила она.
Сэр Мэтью встал и поправил поленья в камине. Генриетта всхлипнула, вздохнула и продолжала:
— Как и предсказывал майор Клейборн, сэр, он не женился на мне. Просто овладел мною, как кабацкой шлюхой, а потом долго смеялся… Долгие месяцы я была его пленницей. Он даже не пожелал убить меня, наслаждаясь моим позором. Это забавляло его жестокую испанскую душу.
На следующий день сэр Мэтью, Ланс и Пео отправились в Джеймстаун и в полдень остановились в таверне Соуна.
К удивлению сэра Мэтью, Соун ждал его.
— У меня для вас письмо от его превосходительства, — сказал хозяин таверны. — Он желает, чтобы вы без промедления явились к нему, сэр.
Сэр Мэтью взял с собой Ланса и отправился на неожиданную аудиенцию.
