государь медленно поднялся с трона и гневно заорал:

- Как смеешь ты, безродный, называться вперед наследника трона?! Кто ты такой, что осмелился на такую наглость?!

Государь вопросительно уставился на дерзкого, а гвардейцы тем временем подобрались поближе.

- Я уже назвал себя, - спокойно сказал человек, решив, что от ответа что-то зависит.

- Схватить его! - не без истеричных ноток заорал облеченный властью, - схватить и примерно наказать, ибо никто не смеет оскорблять государеву кровь без наказания!

Ветеран широко взмахнул копьем, и двое самых ретивых гвардейцев замертво повалились перед ступенями лестницы. Мгновением спустя он уже был за спиной жреца, зарыв кинжал в дюжину святейших подбородков, постепенно отступая и увлекая жреца вверх по Лестнице. Служитель бога недолго раздумывал, и, впечатлившись мрачной решимостью подступающих гвардейцев, возопил к властителю:

- Остановитесь! Этот человек уже на ступенях, с этого времени он уже принадлежит богам! И им не понравится, если вы решите его судьбу сами!!!

Гвардейцы нерешительно остановились. Правитель зашелся, было, ответить, побагровел уже, как к нему подскочил опомнившийся, наконец, мажордом, и шустро зашептал что-то на ухо. Государь поначалу вскипел, мажордом зашептал еще шустрее, тот постепенно почти успокоился, даже сел, взревели трубы, предупреждая монаршую волю, и мажордом прокричал:

- Этот человек уже обрек себя на небесную кару, ступив на священные ступени, но, если он все же вернется, в нарушение воли богов, то здесь его ожидает государева кара, - обратился он ко всем и кивнул жрецу, - можешь продолжать церемонию!

Ланс разжал объятья и отступил спиной к створке ворот. Жрец нервно ощупал шею и попытался продолжить прерванный обряд:

- Итак! - крикнул он взвизгнувшим голосом, прокашлялся и вновь громоподобно, но уже без былых уверенных интонаций закончил, - Кто же бросит вызов могуществу богов?!

В этот раз исправно взревели трубы, и государевы глашатаи дружно возвестили:

- Кан-Тун, принц крови, наследник династии, удельный владетель Гвортунии!

Под эти слова принц вышел вперед к самым ступеням лестницы. Вновь рявкнули трубы, объясняя, что менее именитые соискатели могут представиться.

- Крын с Малого Ручья, - каркнул старейшина крестьян, и дюжина мужиков вытолкнула к ступеням своего представителя.

К нему тотчас же подскочили двое пажей, волокущие объемистые тюки, а мажордом вежливо объяснил, впрочем, не подходя слишком близко:

- Тебе выпала великая честь сопровождать принца крови и привилегия нести его вещи. Это редкая возможность для лиц твоего подзаборного происхождения.

Крестьянин молча и безропотно принял тюки, не успев даже толком ничего сообразить. Принц, глядя на это, лишний раз приосанился.

Между тем церемония продолжалась:

- Итернир! - звонко крикнул человек в шутовском наряде, и смело вышел вперед.

В толпе придворных раздались ожидаемые смешки, и даже возгласы:

- Откуда вы взяли скомороха?

- Уберите вашего шута!

Принц крови слегка поморщился, а Итернир склонился в реверансе, вежливо объясняясь:

- Я здесь, чтобы восхождение не показалось вашей светлости излишне серым и унылым.

За всем этим от всеобщего внимания ускользнуло, как парень, наконец, разорвал свои объятья, как будто рвал счеты с жизнью, и взглянул в глаза своей девушке. Их диалог зазвучал еще более умильно, но на этот раз - без слов. Трава, прочувствовавшись, касалась земли, а кусты старались отвернуться, отказываясь верить в искренность и справедливо, как им казалось, принимая все это за ложь и иллюзии молодых.

Меж тем парень нерешительно шагнул назад, все еще держа ее руки в своих. Сделал еще один шажок. Теперь соприкасались только их пальцы, и, наконец, и это слабое объятие разорвалось.

- Ригг с Ясной Поляны, - прервал его чистый голос пересуды толпы.

- Подойдите же, ступите на первую ступень, - пророкотал жрец, и будьте отныне Восходящими. Пусть единственный самый достойный преодолеет все испытания и дойдет до вершины, где будет ему даровано право исполнить свое желание.

Выстроившиеся перед первой ступенью практически одновременно поднялись на нее, ступили на вторую, третью. Подошли к распахнутым воротам, жрец посторонился, давая дорогу, на мгновение поравнялись с Лансом и перешагнули линию врат. Отныне они считались Восходящими, принадлежащими Лестнице.

Створки ворот дрогнули и, закрывшись, скрыли ушедших от глаз провожающих.

Сразу же завопили плакальщицы, почтительно зашелестели придворные, мать Крына уже не в силах сдерживаться, упала на землю в плаче, а девушка, что стояла в стороне от всех ясным взглядом полным надежды безотрывно глядела на ворота, на ступени лестницы, по которым еще никогда не спускался ни один Восходящий.

2

Как только створки ворот бесшумно сомкнулись за их спинами, Ланс молча развернулся, и размеренно зашагал не оборачиваясь вверх по лестнице. Итернир хлопнул Крына по плечу, и, кривляясь, пропел:

- А мы дурня запрягли, ой, лю-ли, ай, лю-ли! Тюк на горб ему взвалили, сами разве что не сели!

После чего едва не в припрыжку пошел вверх. За ним, вздохнув, отправился Ригг. Крын что-то проворчал, снося издевательство, но Кан-Тун покровительственно пояснил ему:

- Как личный оруженосец, ты, оставаясь простолюдином, гораздо выше любого шута, а потому следуй за мной и не смей ни о чем думать, - после чего резко развернулся и, зашагав вверх, милостиво предоставил тому глотать пыль с его сапог.

Ригг, догнав Итернира, пошел рядом.

- Слушай, ну чего этот государев сынок сюда поперся, это понятно, - начал разговор Итернир, - но тебе-то что здесь понадобилось?

- А для чего пошел принц? - наивно спросил Ригг.

- Ты что, из темного леса вышел, что ли?

- Да, - просто ответил парень.

- То есть?.. - еще меньше понял Итернир.

- Да очень просто, я там живу. Я - охотник.

- Да-а? - протянул тот, - ну, тогда все понятно. Ежели так, то конечно! Тут, понимаешь, такое дело. Государь местный шибко сильно плодовит, поскольку всякое разное с наследником случиться может. Ну, на охоте зверь его какой задерет, или из колыбельки дитя вывалится, покалечится. А государство без наследника оставлять нельзя ни в коем случае. Вот и приходится их держать сразу много и одной монетой. А как первый из них правление примет, остальные, вроде бы как, лишние. - Итернир рассказывал вдохновенно, видя, что дорога впереди не малая, сопровождая слова размахиванием рук и прочими жестами, раньше их либо на войну, какую, отправляли, либо удельными правителями делали. Но тем же обидно - вроде и сами с усами и рылом вышли, а все пряники - старшему брату?! Нехорошо, делиться бы надо. С ближним-то. Вот и раздувалась смута по государству. И ладно если миром договориться сумеют, а ну как пожары по государству потянутся? Нехорошо?

- Да вроде того, - почесал в затылке Ригг.

- Вот-вот. Ну, и один из правителей как-то, плюя в потолок, изобрел такое дело, чтобы, значит, лишних-то наследников, как только в крепость тела войдут, а старший брат правление примет и первого сына родит, отправлять на верх по Лестнице. Она, дескать, желания исполняет, вот пусть и нажелают себе чего угодно, если дойдут. А, коли они престол себе вернуть загадают, значит на то и есть воля всех богов, вместе взятых. Так что принцу нашему только семнадцать стукнуло.

- Зря ты так, - мирно заметил Ригг.

- Чего - зря?

- О богах ты так зря. Не приведи же чего - услышат.

Вы читаете Лестинца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату