покончили.
-- Я тебя встревожил? -- Ремесленник указал на стоявшего за ним Малыша Симма.
-- Прости,-- виновато сказал Симм.-- Мы ведь не знали, что это ты.
-- Теперь знаете,-- Аррапкха снова посмотрел на Флинкса.-- Я присматривал за вашим магазином.-- Симм пошел успокаивать матушку Мастифф.-Хотел убедиться, что никто не пытается взломать его и украсть что-нибудь.
-- Очень хорошо с твоей стороны,-- ответил Флинкс, и они направились назад, на улицу.
-- Приятно снова увидеть тебя, Флинкс, мальчик. Я думал, не увижу больше.
-- А чего же следил за магазином? Ремесленник улыбнулся.
-- Не мог перестать надеяться. Но в чем было дело?
-- Что-то незаконное в жизни матушки Мастифф много лет назад,-объяснил Флинкс.-- Она не рассказывала подробности. Просто сказала, что ей хотели отомстить.
-- У некоторых долгая память,-- понимающе кивнула Аррапкха.-- Вы вернулись, целые и невредимые. Наверно, заключили мир с теми, кто похитил твою матушку?
-- Мы закончили дело,-- кратко ответил Флинкс. Они вернулись на улицу, где их ждали Малыш Симм и матушка Мастифф.
-- Так это был ты, Аррапкха. Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься.-- Она улыбнулась.-- Никогда не думала, что так тебе обрадуюсь.
-- Я тоже,-- признался ремесленник. Он указал на Флинкса.-- Твой мальчик так же настойчив, как храбр. Я пытался разубедить его, чтобы он не шел за тобой.
-- Я сказала бы ему то же самое, и он так же не послушался бы меня. Крепкоголовый.-- Она позволила себе проявить родительскую гордость. Флинкс смутился.-- К счастью для меня.
-- Старые связи и дурные дела.-- Аррапкха укоризненно покачал пальцем.-- Бойтесь старых знакомых и незавершенных дел.
-- А, да.-- Она сменила тему.-- Присматривал за моим старым домом? Мне лучше проверить запасы товаров, когда войду внутрь.-- Оба рассмеялись.
-- Как вы думаете, мне можно уйти? -- спросил Малыш Симм..-- Накина вспыльчива, это плохо для дела. Матушка Мастифф задумчиво взглянула на него.
-- Если этот наш друг говорит, что приглядывал за магазином...
-- Я следил и следил,-- подтвердил Аррапкха.-- Разве что сделали подкоп. А так никто не заходил, пока вас с мальчиком не было.
-- Никаких подкопов под этими улицами,-- заметила матушка Мастифф с улыбкой.-- Попадут в канализацию.-- Она посмотрела на свою охрану.-Спасибо, Симм. Можешь возвращаться в свой вертеп греха.
-- Ну, это не так,-- скромно возразил тот.-- Когда-нибудь, если я хорошо поработаю...
Флинкс протянул руку, которая скрылась в ладони гиганта.
-- Спасибо, Симм.
-- Не за что. Рад был помочь.-- Гигант повернулся и исчез в ночи.
Трое друзей подошли к передней двери. Матушка Мастифф прижала ладонь к пластине замка. Замок немедленно щелкнул, и дверь отодвинулась, пропуская их внутрь. Флинкс включил свет, и они увидели, что торговое помещение, по-видимому, не тронуто. Товары оставались на месте, они успокоительно знакомо поблескивали в витринах.
-- Похоже, все так, как я оставила,-- с облегчением сказала матушка Мастифф.
-- Все так, как и десять лет назад,-- Аррапкха медленно покачал головой.-- Ты не меняешься, матушка Мастифф, и твои товары тоже. Мне кажется, ты слишком привыкаешь к некоторым вещам, чтобы продать их.
-- Нет ничего такого, что я бы не продала,-- возразила она,-- и мои запасы товаров меняются вдвое быстрее, чем груда изъеденного хлама, который ты выдаешь доверчивым покупателям за работу по дереву.
-- Пожалуйста, не нужно драться,-- умолял Флинкс.-- Я устал от драк.
-- Драка? -- Аррапкха удивился.
-- Мы не деремся, мальчик,-- сказала матушка Мастифф.-- Разве ты не знаешь, как приветствуют друг друга старые знакомые? Они стараются как можно сильнее оскорбить друг друга.-- И чтобы показать, что она не злится, она дружески улыбнулась Аррапкхе. Этот резчик по дереву вовсе не плох. Несколько медлителен, вот и все.
В жилых посещениях тоже ничего не изменилось: полный хаос, какими оставил их Флинкс.
-- Домашнее хозяйство,-- проворчала матушка Мастифф.-- Всегда ненавидела домашнее хозяйство. Но кто-то должен привести в порядок дом. Лучше я, мальчик. Боюсь, у тебя тоже нет склонности к домашнему хозяйству.
-- Не сегодня, мама.-- Флинкс зевнул. Собственная кровать начала увеличиваться и заполнила всю комнату.
-- Конечно, не сегодня, мальчик. Должна признать, что я немного устала.-- Флинкс про себя улыбнулся. Она на краю истощения и может уснуть прямо на месте, но в присутствии Аррапкхи не хочет признаваться в своей слабости: это нанесет ущерб ее репутации неутомимой женщины.
-- Завтра мы все приберем. Днем мне лучше работается.-- Она пыталась не смотреть в сторону своей спальни, ожидая ухода Аррапкхи.
-- Ну, что ж, тогда я ухожу,-- сказал ремесленник.-- Опять скажу: приятно увидеть вас снова живыми и здоровыми. Улица без вас не та.
-- От нас, памятников прошлого, трудно избавиться,-- сказала матушка Мастифф.-- До завтра.
-- До завтра,-- повторил Аррапкха. Он повернулся и вышел, закрыв за собой дверь.
Снаружи Аррапкха плотно натянул на плечи и голову плащ и заторопился к своему магазину. Он не больше собирался сообщать о возвращении друзей властям, как ему было приказано, чем снизить вдвое цену на свои товары. Он не станет мешать полиции, но и помогать ей тоже не станет. Всегда может сослаться на незнание и несообразительность -- его качества хорошо известны в этой части рынка.
Такие усталые. Они так устало выглядят, подумал он. Впервые, насколько он мог вспомнить, матушка Мастифф выглядела на все свои сто лет. Даже мальчик... Несмотря на хрупкое телосложение, раньше он никогда не уставал от работы. Теперь же он совершенно изможден. Даже его любимец, который всегда у мальчика на плече, кажется уставшим.
Ну, он даст им несколько дней. Пусть приведут дом в порядок, вернут силы. Тогда он их удивит. Отведет к Магриму на чай с сэндвичами и расскажет о загадочном посещении маленькой тихой улицы двумя миротворцами. Интересно, что скажет об этом матушка Мастифф. Возможно, в данном случае она будет приветствовать интерес властей к себе -- а может, и нет. Не зная подробностей истории, Аррапкха не был уверен. Поэтому он и решил не помогать иноземным посетителям.
Да, твердо решил он. Даст им несколько дней на отдых, а потом сообщит новую информацию. В этом нет никакого вреда. Он вошел в свой дом и закрыл дверь от ночи и дождя.
Прошел день, потом другой, постепенно следы беспорядка исчезли, дом приобрел прежний вид. Оказавшись в привычной обстановке, матушка Мастифф быстро восстанавливала силы. Выносливая старая женщина, думал с восхищением Флинкс. Со своей стороны, уже на второй день он отправился бродить по знакомым углам, приветствовать старых друзей, некоторые из них слышали о происшествии, другие нет; но теперь он никогда не задерживался допоздна и всегда возвращался домой; какие-то члены этой загадочной организации, похитившей матушку Мастифф, могли выжить и явиться в поисках мщения.
Однако ничто не подтверждало таких опасений. На третий день Флинкс и умственно, и физически расслабился. Поразительно, думал он, ложась спать, что больше всего не хватает незначительных мелочей. Какой дружеской и приятной кажется старая кровать, как поспишь в другом месте...
Разбудила Пипа ненависть. Холодная и жестокая, как морозный день на ледяной планете Тран-ки-ки, она вывела летающую змею из спокойного сна. Но нацелена она не на самого минидрага, а на хозяина.
Розово-голубые кольца бесшумно выскользнули из-под термального одеяла. Флинкс спал, не подозревая о действиях своего любимца. До рассвета еще несколько часов.