– Научить тебя?
– Да. Воровать.
Питер в изумлении посмотрел на Эмили.
– Мне эта идея не кажется слишком уж привлекательной.
– Но почему?
– Мне не хочется пачкать тебя этим. Развращать твой белоснежный мозг.
– Что? Белоснежный мозг? – Она так громко рассмеялась, что другие мальчики, сидевшие у камина, обернулись и удивленно уставились на Эмили. – Я не такая уж неженка, как ты вообразил. – Она опустила глаза и осторожно дотронулась до его руки. – Прошу тебя, Питер. Яхочу остаться здесь, и, следовательно, должна сама заработать себе на кусок хлеба. Я не хочу быть никому обузой.
Нежный румянец покрыл скулы Питера, его пальцы стали теребить край одеяла Эмили.
– Ты не обуза, – тихо проговорил он.
– Спасибо тебе, что ты так говоришь, но ведь это очевидно: лишний рот надо тоже чем-то кормить. Никто не знает, как долго я пробуду у вас. Ты говоришь, что воровство – это искусство, а я умею ценить мастерство. Ну же, покажи мне.
Питер снова заглянул ей в глаза, а потом коротко кивнул:
– Да, пожалуй, будет лучше, если ты чем-нибудь займешься, а то... Что ж, завтра пойдешь со мной. Только тебе придется переодеться. Ты и Нат примерно одного роста. Можешь взять что-нибудь у него.
– Хочешь сказать, что мне лучше надеть мальчишечью одежду?
– Г-м... Думаешь, могут возникнуть проблемы?
Эмили упрямо вскинула голову:
– Какие еще проблемы?
– Хорошо. А сейчас нам лучше лечь спать. Нам завтра надо проснуться очень рано, если мы отправляемся на дело.
Ее желудок громко заурчал. Она действительно собирается сделать это! Она научится воровать и обчищать карманы добропорядочных лондонцев! С одной стороны, сама мысль об этом казалась Эмили отвратительной, и ей было страшно, но с другой – она чувствовала возбуждение, так как ее ждал новый поворот в жизни, ей предстояло захватывающее приключение. Разумеется, Тристан пришел бы в ужас от того, что она задумала, но предвкушение чего-то неизведанного, абсолютно нового приводило Эмили в трепет.
Питер поднялся с тюфяка и посмотрел на мальчишек, затем громко скомандовал:
– Пора спать, парни.
Кое-кто из мальчишек недовольно заворчал. Но как бы то ни было, они поднялись и стали разбредаться по тюфякам.
Эмили завернулась в плащ и устроилась поудобнее на матрасе. Она уже начала засыпать, когда вдруг над ее ухом послышался тихий голосок:
– Мисс Ангел, не прочитаете ли вы нам перед сном какую-нибудь историю? Только одну...
Эмили открыла глаза и увидела стоящего перед ней Бенджи. Он умоляюще заглядывал ей в глаза и с нежностью прижимал к груди книгу.
Она вопросительно посмотрела на Питера, но тот лишь пожал плечами, словно говоря, что оставляет решение за ней. У Бенджи в глазах светились мольба и надежда, и отказать ему было просто невозможно.
– Конечно, Бенджи, – сказала она. – Давай сюда книгу и садись рядом.
Его лицо просияло, и он тут же устроился на матрасе рядом с Эмили. В это время к ним подошел со свечой Нат. Другие мальчики тоже осторожно стали подтягиваться к ним, чтобы послушать историю. Когда Эмили начала читать, то вдруг исчезла окружавшая их убогая обстановка, затихли вдали пьяные крики, отступило чувство голода.
ГЛАВА 12
Ночь уже накинула свое бархатное покрывало на крыши домов, когда карета леди Родерби снова покатилась по улицам Тотхилл-Филдз.
Дейрдре оторвала взгляд от проплывающих за окном угрюмых строений и посмотрела на своего спутника. С того момента, как они вышли из дома Маклинов, Тристан был задумчив, лицо его сделалось отчужденным и далеким. Любой на его месте вел бы себя так же, решила виконтесса. Есть отчего прийти в отчаяние, когда за твоей сестрой охотится убийца.
Дейрдре пришлось пустить в ход все аргументы, чтобы убедить Тристана не обращаться в полицию. И лишь опасение, что его поход на Боу-стрит может обернуться еще большими неприятностями для Эмили, заставило графа остановиться. Хотя Дейрдре стала убеждать лорда Эллингтона в том, что у нее есть новый план действий, она сама уже начала сомневаться в успешном завершении поисков. Разумеется, Доджер Дэн любил ее по-своему, но все же виконтесса не могла рассчитывать, что он непременно станет им помогать. Никаких гарантий в этом деле не существовало.
Вторую половину дня они провели так же, как и первую. Бродили по магазинчикам и лавкам и расспрашивали всех о девочке со светлыми волосами и фиалковыми глазами. Они пытались выведать, почему Барнаби Флинт искал Эмили. Но никто не хотел говорить на эту тему. И хотя Флинт обещал солидное вознаграждение за сведения о местонахождении девушки, ни владельцы лавок, ни продавцы, ни уличные мальчишки не могли дать вразумительного ответа, по какой причине главарь банды пытался найти Эмили.