Пораженная такой глубокой проницательностью великого сыщика, графиня все кивала и кивала головой.
— Вы разорены?
— Да, — прошептала она, задыхаясь, и опустилась на пол в груду жемчужин.
— Madame, — повторил великий сыщик, — еще не все потеряно.
Он выпрямился во весь рост. Выражение несгибаемой непреклонности не сходило с его лица.
На карту были поставлены честь Англии и состояние самой красивой женщины страны.
— Да, я это сделаю, — прошептал он. — Встаньте, дорогая леди. Не бойтесь ничего. Я перевоплощусь в вашу собаку!
В тот же вечер великого сыщика можно было увидеть на палубе пакетбота Дувр — Кале. Он был в длинном темном плаще и стоял на четвереньках у ног своего секретаря, который держал его на коротком поводке. От возбуждения он то и дело лаял на волны и лизал секретарю руку.
— Какая замечательная собака! — говорили пассажиры.
Костюм собаки удался на славу! Великого сыщика обмазали клеем и облепили собачьей шерстью. Отметина на спине получилась просто великолепно. Хвост, соединенный с автоматическим регулятором, двигался из стороны в сторону, повинуясь малейшему движению мысли. В глазах светился ясный ум.
На следующий день его экспонировали на международной выставке по группе такс.
Он покорил сердца всех присутствующих.
— Quel beau chien![1] — восклицали французы.
— Ach! Was ein Dog![2] — восклицали испанцы.
Великий сыщик получил первый приз.
Состояние графини было спасено.
К несчастью, великий сыщик забыл о налоге на собак, вследствие чего его вскоре поймали и уничтожили собачники.
Но это, конечно, не имеет никакого отношения к нашему рассказу и приводится в заключение просто так, как обстоятельство, не лишенное некоторого интереса.
Примечания
1
Какая красивая собака! (франц.).
2
Что за пес! (нем. искаж. и англ.).