сто пятьдесят километров в час. Но ты же не будешь отрицать, что было бы преступно садиться за руль при таких условиях?
Бобби стиснул челюсти.
– Ты не понимаешь.
– Хм-м, чего это я не понимаю? Что у тебя серьезно травмирована нога? Нет, я понимаю это. Что у тебя может случиться необратимое повреждение мозга, если тебя снова ударят по голове? Нет уж, и это я понимаю. Так что же тут непонятного?
Бобби стоял, зажав в руке пульт.
– Футбол – это моя жизнь.
– Ошибаешься! У тебя есть и многое другое! У тебя есть любящая сестра и целый город, который обожает тебя. У тебя денег больше, чем ты мог бы потратить, не говоря о наградах за победы в Суперкубках.
– Мне этого недостаточно.
Бобби произнес эти слова с такой спокойной уверенностью, что Лейси поняла: сказано это было совершенно искренне. Но искренность не делала сказанное более приемлемым.
– Тогда повзрослей и скажи себе: «Хватит».
Бобби зашагал взад-вперед, потом остановился и повернулся к Лейси:
– И что мне тогда делать всю оставшуюся жизнь? Сидеть здесь, играть в гольф?
– Найди работу, – жестко обронила Лейси.
– Какую работу?
– Стань диктором спортивного канала. Телевизионщики перегрызлись бы, чтобы заполучить тебя. Ты был бы нисколько не хуже того парня, Криса, которого я только что видела на экране.
– Но я не хочу говорить об играх, я хочу играть. Футбол – мое занятие. Я футболист, и все. Кто я такой без воскресных игр и тренировочного лагеря?
Бобби выглядел таким морально сломленным, каким Лейси не могла себе даже представить взрослого мужчину, и она вновь подумала о маленьком мальчике, который, играя в футбол, нашел свое место в мире. Такое место, где тренеры были отцами, а матери не уходили.
Лейси подошла к нему и без тени смущения обхватила руками его массивные плечи.
– Ты хороший и добрый человек, Бобби Макинтайр.
Она ощутила, как он напрягся, и почувствовала, что он лишь усилием воли сдерживает свои эмоции. Но она не отступила и прильнула щекой к его груди.
– Не уезжай, Бобби. Останься здесь, со мной. Я помогу тебе создать новую жизнь.
Его тело задрожало, и он придержал ее за спину, хотя еще секунду назад ему хотелось схватить Лейси за плечи и отставить в сторону.
– Я не могу измениться, и ты тоже не можешь меня изменить.
У Лейси защемило в груди.
– Я хочу тебя, Лейси, это правда. И прошлая ночь доказала это. Но время не пришло. Мне нужно вернуться в Даллас. Я нужен команде. – Он помедлил. – И команда нужна мне. Сезон закончится, и я вернусь. Тогда и подумаем, что делать.
– А как же тот репортаж?
– Я должен использовать свой шанс.
Бобби отпустил ее и прошел к своему столу, ясно давая понять, что он не переменит решения.
Лейси хлопнула ладонью по бумагам.
– Если ты уезжаешь даже сейчас, – сказала она, – когда знаешь о реальной опасности своему здоровью, ты уже никогда не сможешь остаться. Ни со мной, ни вообще в Эль-Пасо. – Она выпрямилась. – И я всегда буду знать, что меня тебе было недостаточно.
Он остановил на ней тяжелый взгляд. Но уже через несколько секунд сложил остатки бумаг в портфель и направился к двери.
– Проклятие, Бобби, не смей убегать! Не ты ли говорил мне, чтобы я прекратила бегать? Ты говорил, чтобы я набралась мужества остаться.
Он вздохнул:
– Я объясню тебе, Лейси, чего ты не понимаешь. Дело в том, что у тебя всегда было больше мужества, чем у меня. Ты воспитала Робин. Ты выбивалась из сил, чтобы обеспечить ей приличную жизнь. Мне было гораздо легче. Мне все дал спорт.
– О, Бобби, у тебя есть мужество. Именно благодаря ему ты смог выжить и добиться чего-то в жизни. И в один прекрасный день ты поймешь, что можешь предложить гораздо больше, чем свою улыбку и помахивание рукой.
Бобби смотрел на нее, и она заметила проблеснувшую в его глазах искорку надежды. Но едва Лейси подумала, что он уже готов поддаться, как он решительно кивнул головой.
– Извини, Лейси. Я должен закончить сезон. И тогда я вернусь.
Он оставил ошеломленную Лейси в офисе. Но ей не хотелось верить, что он действительно уедет. Сдаваясь, она начала оседать на стул. Но затем ее вдруг охватил гнев, и она не рассуждая бросилась вслед