– До чего же ты все это трогательно придумала, – сказала Бет.
– Судя по тому, что я сейчас наблюдаю, не думаю, что здесь подходит слово «трогательно». Пикантно. Грубо. Непристойно. Вот как это можно назвать.
Бет рассмеялась:
– Давай остановимся на варианте «тщательно продумано».
У Лейси екнуло сердце. Она любила Бет, как сестру. При мысли об этом шок от вечеринки прошел, и остался только стыд за свою ложь.
– Я солгала в своем резюме.
Бет вздохнула, но ничего не сказала и не посмотрела на Лейси. Тем не менее она продолжала держать Лейси под руку.
– Я знала об этом, – наконец сказала она.
Лейси резко повернулась к ней.
– Тебе Бобби сказал?
Бет помедлила, как бы размышляя над ее вопросом.
– Нет, я знала с самого начала. Неужели ты думаешь, что я могла нанять кого-то на работу для своего брата, не проверив его?
– Пожалуй, нет. Но тогда как же ты могла нанять меня?
Склонив голову набок, Бет пожала плечами.
– Я встретилась с тобой. И познакомилась я с тобой в то время, когда еще шла проверка, то есть до того, как узнала правду. Возможно, если бы я узнала все раньше, то не поехала бы на эту встречу. Но пути Господни неисповедимы, и когда я увидела тебя, ты мне сразу понравилась.
– И поэтому ты наняла меня руководить баром? А если бы я угробила этот бар? – Лейси знала, что это звучит невероятно.
– Я исходила из того, что ты не смогла бы работать хуже Аллигатора. И еще... – Она помедлила. – Мы нужны были тебе. – Бет, которая была так похожа на своего брата, повернулась к Лейси и взяла обе ее руки в свои. – И у меня было ощущение, что ты нужна Бобби. Моему брату нужна женщина особого рода. Такая, которой нет дела до того, что он футболист. Которая способна отнестись с пониманием к его происхождению и сможет дать оставленному матерью в приюте маленькому мальчику ощущение надежности.
Бет осмотрела веселящуюся толпу и нашла своего мужа. Это был высокий мужчина, чуть-чуть ниже Бобби. Лейси уже один раз встречалась с ним, и он ей понравился. Правда, сначала она была немного удивлена, поскольку Бет была чрезвычайно красивой женщиной, а ее муж на первый взгляд поражал своей некрасивостью. Но он был веселым, сильным и уверенным в себе, и это делало его привлекательным.
Как бы почувствовав взгляд жены, Реймонд оглянулся и улыбнулся ей. Лейси почти ощутила проскочившую между ними искру любви.
– Мне такое ощущение дает Рей, – сказала Бет тихим, дрогнувшим от волнения голосом. – С ним я чувствую себя в надежных руках, любимой и оберегаемой. Я хочу, чтобы так же повезло и Бобби.
– Но твой брат ненавидит меня! Видела бы ты его лицо несколько минут назад, когда он сказал, что знает о неправде в моем резюме. Сомневаюсь, что он считает меня выигрышной партией.
– Сейчас, может быть, и нет, но только из-за того, что он слишком боится падения стен, которыми себя окружил. Женщины в вызывающих нарядах и без мозгов не пугают его. Пугаешь ты.
– Может быть, раньше так оно и было. Но даже мне понятно, что после всего пережитого Бобби не простит обмана.
Бет помедлила, словно подыскивая нужные слова.
– Не сдавайся, Лейси. Дело в том, что мой брат постоянно живет во лжи.
Ничто не могло удивить Лейси больше, чем это заявление.
– Не намеренно, – поспешно добавила Бет. – Но он живет в мирке, в котором все действующие лица играют свои роли, а он сам выбрал для себя любимый всеми образ. Легендарный ведущий игрок. Мужчина, которого хотели бы заполучить многие женщины, но не могут. Но Бобби Мак – это не тот малыш Бобби Макинтайр, которого я люблю всем сердцем.
Лейси увидела слезы в глазах Бет.
– Я интуитивно выбрала тебя и пригласила в Техас, – продолжила Бет, – в надежде, что Бобби, возможно, обретет настоящее счастье, которого он, по-моему, никогда еще не знал. Я обрела счастье, когда встретила своего мужа и мы создали свою собственную семью. Но сколько я ни старалась приобщить к нашей семье Бобби, он не поддавался, по-видимому, считая, что это только моя семья и ему там не место. Лейси, он заслуживает большего. Так же, как заслуживаешь большего и ты. Когда я встретилась с тобой, у меня возникло какое-то необъяснимое ощущение, что ты-то мне и нужна. – На лице Бет неожиданно появилась излюбленная дьявольская улыбка Бобби. – Волков бояться – в лес не ходить. Я всегда в это верила.
Лейси не знала, что на это сказать. Ее сердце переполняла надежда.
– А теперь иди туда. Не обращай внимания на эту проклятую «зайку», на идиотский торт и смотри не дай Бобби отмахнуться от тебя... или уволить тебя.
От последнего замечания по спине Лейси пробежала дрожь.
– Меня удивляет, что тебе не захотелось уволить меня при первом же взгляде на то, что здесь происходит. Я совсем не предполагала, что все так выйдет.
Бет затряслась в безудержном смехе.