должна быть.
– Но ведь я так и не научилась прилично готовить, я не могу выбрать себе по- настоящему модное платье и даже ради спасения своей жизни не скажу ничего благопристойного?.. – бросила Белл с вызовом, к которому примешивалась озабоченность.
Насмешливая улыбка исчезла с лица Стивена, и он серьезно сказал:
– Именно поэтому я так люблю тебя, Белл. Люблю больше жизни! Навсегда, как и ты меня.
Примечания
1
Гусиный паштет (фр.)
2
Брогам – небольшой четырехколесный экипаж.
3
Кларенс – закрытая четырехместная карета.
4
Рокэвей – легкий, закрытый сверху экипаж.
Вы читаете Голубой вальс