каблуки, казалось, с каждым шагом приклеивались к полу. Наверное, все дело в фасоне мулов, подумала Лили, в них просто невозможно ходить быстро.

– Морган, подожди! – взмолилась она, пытаясь высвободиться.

Но он лишь продолжал молча тащить ее вверх по лестнице, затем по коридору, пока наконец они не оказались в ее спальне. Лили снова покраснела. Но на этот раз ее смущение было вызвано совсем не опасной близостью мужчины.

– Какой здесь беспорядок! – не удержался от восклицания Морган.

Лили съежилась. Перед тем как спуститься вниз, она долго перебирала свои вещи, опустошая шкафы, желая найти что-то подходящее, и, конечно же, не успела все сложить обратно. Но не признаваться же ему, что она хотела произвести на него впечатление!

– Я тут набросала объявление в газету, – пытаясь переключить внимание Моргана на что-то другое, неожиданно сказала она. – Посмотри: «Требуются дворецкий, повар и горничная». – Далее следовал адрес. Опустив руку с листком бумаги. Лили задумчиво произнесла: – Я до сих пор не могу понять, почему Марки и Жожо ушли, даже не попрощавшись.

Морган раздраженно передернул плечами. Похоже, ее хитрость не возымела на него никакого действия.

– Одной горничной не под силу справиться с уборкой только в твоей комнате.

С этими словами он отвернулся от Лили и направился к шкафу, где висела ее одежда. Перебирая многочисленные наряды, он один за другим откладывал их в сторону.

– Где ты умудрилась накупить все это? У бродячих торговцев подержанными вещами?

– Если тебя это так интересует, могу сказать, что я приобретала свои наряды в самых разных уголках мира! – Лили гордо расправила плечи. – А если ты передумал и больше не намерен мне помогать, то я справлюсь сама.

– Я бы не находился сейчас здесь, если бы не хотел помочь тебе! – проворчал Морган.

– Тогда почему ты так злишься? В конце концов, это была твоя идея, а не моя.

Морган закрыл глаза. Лили не сомневалась, что сейчас он изо всех сил пытается сохранить спокойствие. Наконец он обернулся:

– Я не злюсь. Лили. – Морган шагнул к ней и остановился.

– Но ты ведешь себя так, как будто страшно раздражен. Стоило мне появиться на кухне, как ты сразу вышел из себя.

Выражение его глаз изменилось. Они стали такими же, как тогда, той ночью. В них вновь загорелся огонь желания. Он снова хотел ее. Жаждал обладать ею с мучительной и болезненной силой. Но не мог нарушить свое обещание: он был человеком слова.

Лили не знала, радоваться ли этому или огорчаться.

Не желая испытывать судьбу, она подошла к комоду и стала энергично доставать оттуда вещь за вещью. Беспорядок в комнате через несколько минут стал просто чудовищным, но Лили не обращала на это никакого внимания. Наконец ей показалось, что она нашла то, что требовалось.

– Как насчет этого? – обратилась она к Моргану, показывая ему лосины для верховой езды и мужскую рубашку, подогнанную по ее фигуре.

– Неужели у тебя нет старых платьев?

Проведя ладонями по своему пышному наряду, Лили сказала:

– Вот одно из них.

Когда через некоторое время Лили вернулась на кухню, на ней были плотно обтягивающие стройные бедра лосины и мягко ниспадавшая вниз мужская рубашка, четко обрисовывавшая ее пышную грудь. Морган сидел за столом. Лили ожидала, что хоть теперь он посмотрит на нее с одобрением. Однако при ее появлении его всегда довольно темные глаза стали почти черными. Он изучающе окинул фигуру Лили, словно раздевая ее взглядом.

– Роберт отправил твое объявление в «Ивнинг сан» и «Таймс», – сообщила Пенелопа.

– Думаю, он поступил правильно, – с важным видом прокомментировала слова сестры Кэсси. – Скоро к нам начнут приходить люди, которые захотят занять эти места.

– Но мы не можем ждать, пока кто-то объявится! – возразил Роберт.

Кэсси взяла со стола лист бумаги:

– Мы составили список. Тут все, что нужно сделать по дому.

Даже издали Лили увидела, что список получился очень длинный. Быстро пробежав его глазами, она забеспокоилась.

– И все это мы должны успеть за две недели? – простонала она.

– Да, за две недели, – подтвердил Роберт.

Из груди Лили вырвался стон. Чтобы переделать всю эту работу за столь короткий срок, нужно иметь целую армию слуг! А ей не удалось удержать даже тех двоих, которых прислал Крэндал. Как, интересно, она найдет прислугу, если на ее поиск абсолютно нет времени?

– И как же мне все это сделать?! – воскликнула она в полной растерянности.

– Мы поможем тебе! – громко отозвались дети. Лили удивленно посмотрела на них, словно отказываясь верить тому, что услышала.

– Конечно, – гордо заявила Пенелопа, – мы все возьмемся за дело!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату