торчал флакон.

– Кажется, сэр, вы хотите провести испытание? – разведчик усмехнулся.

– Нууу… – его светлость отвел взгляд, – перед тем, как рекомендовать этот препарат одной персоне… очень важной персоне, должен заметить, я хотел бы проверить его на себе.

Блейд прикрыл глаза; его подозрения подтверждались.

– Его надо втирать… в кожу головы, я полагаю. И тщательно следить, чтобы бальзам не попал на пальцы.

– Доза? – деловито спросил Лейтон.

– Крошечная.

– Крошечная – это сколько?

Блейд вспомнил тонкие изящные пальчики Аквии и уточнил:

– С просяное зернышко.

– Хорошо. А теперь…

– Простите, сэр, у меня тоже есть вопрос, – Блейд скосил глаз на мешок с шерстью. – Что вы собираетесь делать с этим?..

– У вас имеются какие-нибудь предложения?

– Вообще-то я хотел заказать свитер… вязаный свитер, на память…

– Ха, свитер! – Лейтон сунул ему в руки тонкую волосяную косичку, сплетенную во время их беседы. – Ну-ка, попробуйте порвать!

Блейд, улыбнувшись, дернул – витой шнурок не поддавался. Он дернул сильнее, потом напрягся так, что вздулись жилы на висках. Без всякого результата!

– Так-то, – поучительно произнес Лейтон, отбирая свое изделие. – А вы говорите – свитер!

Что-то проворчав, он включил магнитофон и, держа блестящий шарик перед глазами разведчика, начал:

– Сейчас, Ричард, вы уснете. Ваши веки тяжелеют, ваши мышцы расслабляются, дыхание становится ровным. Вы засыпаете, вы засыпаете, вы уже спите. Вы спите и слушаете мою команду…

* * *

Лорд Лейтон и Дж. были приглашены к премьер-министру на двенадцать часов – только не дня, а ночи. Несколько поздновато для визитов к главе правительства, но ходили слухи, что сей государственный муж обожает таинственность. Видимо, предстоящее совещание чудилось ему чем-то вроде сборища заговорщиков; а они, как известно, предпочитают темное время суток.

Молчаливый секретарь провел обоих гостей по длинному безлюдному коридору старинного здания на Даунинг-стрит и осторожно приоткрыл дверь кабинета. Затем, по его вежливому кивку, посетители перешагнули порог и направились к большому овальному столу. Их явно ждали; графинчик с бренди, хрустальные креманки и пепельницы, коробка с сигарами и покойные кресла находились в полной боевой готовности. Сам хозяин поднялся навстречу, жестом предложив гостям раздеваться. Дж. поставил в угол зонт и бросил на диван шляпу; лорд Лейтон, однако, остался в головном уборе и свой пухлый портфель прислонил к ножке кресла.

– Рад видеть вас, господа, – премьер пожал каждому руку, еще одним округлым величественным жестом приглашая садиться. – У нас намечается что-то вроде собрания акционеров?

– Компании «Лейтон Инкорпорейд», – усмехнулся Дж.

– Простите, но председатель правления не я, – старый ученый расположился в кресле и расстегнул портфель.

– Вот как? – премьер-министр приподнял бровь. – Кто же?

– Вы, сэр. Контрольный пакет акции – у правительства Ее Величества.

Министр покачал головой.

– Я полагаю, что главный вкладчик тот, кто генерирует идеи, а не дает деньги. И в этом смысле наш дорогой Дж. не ошибся с названием.

– Возможно, сэр, возможно… Но деньги на данный момент тоже были бы для нас неплохим подспорьем. Кроме того, я хотел бы получить… ммм… – он неопределенно помахал рукой, – нечто вроде карт-бланш.

– Надеюсь, вы не собираетесь поднять Лондон на воздух? – премьер заговорщицки усмехнулся.

– Нет, сэр. В крайнем случае, я ограничусь Тауэром.

– Тогда что вы понимаете под карт-бланш? Если не ошибаюсь, полгода назад проекту присвоен высший код секретности. Что же еще надо?

– Надо распараллелить работы. Намечаются новые интересные направления – скажем, телепортатор… ну, и еще кое – что, – Лейтон любовно погладил свой портфель. – Я хотел бы организовать несколько групп – в Шотландии и Уэльсе, возможно – в Ирландии. Все это требует денег, сэр. И полномочий! Мне некогда ходить по инстанциям и объяснять, почему мне требуются именно эти здания или именно эти люди. Я должен получить все необходимое – быстро и сразу.

– Сколько это стоит – «все необходимое»? – премьер так точно воспроизвел требовательную интонацию его светлости, что Дж. невольно ухмыльнулся.

– Ну… я полагаю… миллиона два или три…

– Лейтон, вы сошли с ума! Времена империи канули в вечность; мы – маленькая страна на маленьком островке и не можем…

– Не такой уж он и маленький, – пробормотал старый ученый, бесцеремонно прервав первого министра Ее Величества. – И мне есть что предложить за ваши деньги!

Он сунул руку в портфель, и на свет божий появился флакон с голубоватым эликсиром. Премьер подозрительно уставился на него, склонив голову к плечу и разглядывая то одним глазом, то другим – точь- в-точь недоверчивая курица, размышляющая над тем, глотать ли ей червяка. Наконец он нерешительно произнес:

– Что это, Лейтон? Средство от драконов? Раствор философского камня? Слезы Иуды Искариота? Или бальзам вечной молодости?

– Почти угадали, сэр с четвертой попытки. – И Лейтон, поудобнее примостив горб на мягкой спинке кресла, приступил к объяснениям.

Когда его светлость закончил свою речь, премьер поглядывал на него в изрядном ошеломлении.

– Вы уверены, что не выдаете желаемое за действительное? – вымолвил он, машинально поглаживая свои редеющие волосы.

– Я произвел контрольный эксперимент, – Лейтон коснулся полей своей просторной велюровой шляпы, – и…

– И?..

– Вот результат.

Старый ученый был неплохим психологом; он медленно снял головной убор, и седая львиная грива вспыхнула серебристым сиянием в ярком свете люстры. Премьер издал восторженное «Ах!» и застыл в благоговейном молчании.

Прошло минут пять, наполненных лицезрением чуда. Затем хозяин кабинета откашлялся и слегка севшим голосом проговорил:

– Итак, вы просите два миллиона фунтов и карт-бланш? – Лейтон молча кивнул, и благородные седые пряди, обрамлявшие его лицо, исполнили медленный торжествующий танец. – Хорошо, я подумаю… Представьте доклад о всех аспектах этого дела – ну, скажем, через месяц, – и мы решим этот вопрос. Теперь, что касается вашего зелья, – он бросил алчный взгляд на флакон. – Полагаю…

Примерно через час его светлость вместе с Дж. покинул кабинет премьер-министра Великобритании. Когда они направились к машине по усыпанной гравием дорожке меж пышных клумб, едва заметных в слабом отблеске фонарей, шеф отдела МИ6А произнес:

– Похоже, вы сразили его наповал… Мне казалось, он готов вцепиться вам в волосы, чтобы проверить, не парик ли это, – Дж. пыхнул сигаретой, пустив клуб дыма в темные небеса, и улыбнулся. – Только подумать! Мы получили все – благодаря вашей новой шевелюре!

Лейтон хмыкнул.

– И старая была неплоха. А что до всего обещанного, то пройдет еще немало времени, пока мы получим деньги и реальные полномочия. Премьер – осторожный человек.

Вы читаете Снега Берглиона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату