Он выпрямился и быстро обернулся.
Бледная, усталая Эриэл спускалась по лестнице в сопровождении девушки с факелом. Моргон смотрел, как она идет к нему через громадный зал. Волосы ее были распущены, и сейчас она выглядела очень юной. Не скрывая любопытства, он тихо произнес:
– Астрин сказал, что ты умерла.
Эриэл остановилась. Моргон не мог прочесть в ее глазах никакого выражения. Потом она бесстрастно ответила:
– Нет. Это ты умер.
Руки Моргона чуть поменяли положение на арфе. Где-то в глубине его сознания зазвучал сигнал тревоги, но он не захотел к нему прислушиваться и ответил, покачав головой:
– Еще нет. Кто ты? Мадир? Нет, она же умерла. И она не убивала птиц. Так ты Нун?
– Нун тоже умерла. – Эриэл смотрела на него не мигая, в глазах ее мерцали огоньки. – Ты недостаточно углубился в прошлое, Моргон, отправляйся так далеко, как только сможет выдержать твой мозг, к самой ранней загадке, какая была загадана, – а я еще старше ее.
Моргон перебрал в памяти все известные ему загадки, но это никуда его не привело. Он произнес недоверчиво:
– Тебя не существует в книгах Мастеров – и даже колдовские книги о тебе не упоминают. Так кто же ты?
– Мудрый человек может назвать своего врага по имени.
– Мудрый человек знает, что у него есть враги, – отозвался он с легкой горечью. – Так в чем же дело? В звездах? Может быть, тебе станет легче, если я скажу, что последнее из всех моих желаний – это бороться с тобой. Я всего-навсего хочу, чтобы меня оставили в покое и дали мне управлять Хедом.
– Тогда тебе не следовало покидать свою землю и заниматься загадками в Кэйтнарде. Мудрый человек знает свое собственное имя. Ты не знаешь моего имени, не знаешь и своего. Для меня лучше, если ты умрешь таким, как есть, в невежестве.
– Но почему? – спросил он растерянно.
Эриэл сделала к нему еще шаг.
Стоявшая рядом с ней молодая служанка вдруг обратилась в громадного рыжебородого торговца со шрамом на щеке. Вместо факела он сжимал в руке меч из гибкого металла цвета золы. Моргон отступил и наткнулся на стену. Меч медленно, словно во сне, коснулся его горла. Лезвие обожгло Моргона, и он вздрогнул.
– Почему?! – выкрикнул он. – Объясните мне, по крайней мере, почему?
– Берегись загадок без ответа.
Эриэл отвела от него глаза и кивнула торговцу, который поднял меч для замаха.
Моргон зажмурился и возразил:
– Никогда нельзя недооценивать того, кто задает тебе загадки, – и ущипнул самую низкую струну.
Меч замер, так и не опустившись, и Моргон услышал крик – слабый, подобный тем, что издают птицы. И внезапно все вокруг превратилось в невообразимую какофонию звуков – старинные щиты, обрамляющие дальнюю стену, разразились гулким металлическим звоном, они дрожали, раскалывались на части, и осколки сыпались на пол. Моргон почувствовал, как неведомая сила отшвыривает его далеко в сторону, как он падает на пол, подобно одному из щитов, и только меховое одеяло не дает ему зазвенеть и загрохотать при падении, как сотням металлических осколков, что продолжали сыпаться со стен. Затем послышались чьи-то голоса, взбудораженные и неразборчивые.
Кто-то вцепился в его плечо:
– Моргон! Вставай! Ты можешь встать?
Моргон поднял голову. Полуодетый, с кинжалом у пояса, Рорк Умберский помогал ему подняться.
Сверху, с лестницы, на них смотрел Хьюриу, за его спиной стояла Эриэл. Король удивленно спрашивал:
– Что здесь происходит? Такие звуки, как будто тут поле битвы.
– Прости меня, – произнес Моргон. – Я расколол твои щиты.
– Да уж вижу. Как, во имя Алойла, тебе это удалось?
– А вот как.
Моргон снова ущипнул струну – кинжал на поясе Рорка и пики стражников, появившихся в дверях, с треском разлетелись на куски. Ошеломленный Хьюриу с шумом выдохнул:
– Арфа Ирта!
– Да, – согласился Моргон. – Я тоже так и подумал.
Он посмотрел на Эриэл – она все стояла за спиной у Хьюриу, прижав руки ко рту.
– Мне казалось… Мне приснилось, что ты стояла здесь, рядом со мной.
Она покачала головой:
– Нет, я была с Хьюриу.
Моргон кивнул: