Он подошел к Бренде, взял ее за руку и подвел к столу, где лежала гора проспектов.
— Посмотрите, — он сунул ей один из них. — Я могу предложить вам великолепные серебряные изделия восемнадцатого века. Посмотрите. Для девушки это больше подходит, чем…
— Я вижу, вы не хотите мне помочь.
— Ну почему же? — он поднял брови, весьма ехидно улыбнулся и вдруг спросил: — Вы умеете готовить?
Бренда удивленно посмотрела на него. Рассел пожал плечами и снова улыбнулся.
— Просто я подумал… Может, мы сможем поужинать вместе?
— Что вы скажете, если это будет в моей квартире на 153-ей улице?
— Подходит. Когда?
— Может быть, вечером?
— Отлично. Вечером.
Комиссар плюхнулся в кресло, жалобно скрипнувшее под тяжестью его тела, и закинул ноги на стол. Устроившись поудобнее и отпив из чашки глоток крепкого горячего кофе, он взял свежий номер «Нью-Йорк Пост», который лежал тут же под каблуком. Прочтя на первой странице крупный заголовок «Охотники за головами в Нью-Йорке! Город охвачен ужасом!», он тяжело вздохнул и принялся извлекать из кармана пиджака носовой платок.
Сидевший в такой же позе Стив сонно посмотрел на комиссара и, продолжая жевать жареный картофель, пробубнил с набитым ртом:
— У меня новости, шеф.
— Давай твои новости. Не сомневаюсь в их дерьмовости.
— Наблюдение за Нэшем было установлено, как вы и приказывали.
— Что-то появилось?
— Появилось. Она появилась.
— Кто такая? — Фрэнк промокнул вспотевший лоб и спрятал платок обратно в карман.
— Некто Бренда Уайт, — язвительно произнес помощник комиссара. — Вы ее знаете? Я тоже.
— Мерзавка, — комиссар покрутил головой.
— Позвоните ей, шеф. Она заслужила хорошую трепку. В лучшем случае она просто все испортит.
— Бесполезно. Ты же прекрасно знаешь, что она мне скажет.
Кофе в чашке у комиссара закончился, и Фрэнк с сожалением смотрел на кофеварку в нише. Вставать не хотелось.
— Стив, — обратился он к помощнику, — а ты уверен, что это была именно Бренда?
Тот отправил в рот новую порцию картофеля, взял у Фрэнка чашку, подошел к агрегату и оттуда заговорил:
— Это была точно она. Я видел, как она побывала в его магазинчике. Потом пришел Нэш. Кстати, по- видимому, в помещении магазина находится и его квартира. Так вот, Бренда поговорила с ним минут пять, не больше, и ушла. Наверное, представилась и договорилась о встрече.
Стив вернулся, протянул комиссару чашку и сел на свое место, занявшись дальнейшим уничтожением картошки.
— Спасибо, Стив, — комиссар отхлебнул из чашки. — Ты слышал их разговор?
— Разумеется, нет. Из машины не слышно.
— Тогда мы сделаем вот что, — подытожил комиссар. — Ты присмотри за Брендой и зайди к ней в гости. Просто так. Попьешь кофе, поговоришь. Она, конечно, грамотная стерва, но, может, заинтересуется чем-то, спросит, что у нас слышно, и сама расскажет о чем-нибудь. Пойди, Стив, я знаю, что тебе понравится это задание.
— Шеф, а может, вы ей все-таки позвоните?
— Не позвоню.
12
Рассел уже почти собрался в гости и теперь стоял у окна, ожидая, когда Рейчел по старой традиции принесет ему галстук. Этот визит к Бренде Уайт был большой проблемой. Необходимо было провести его так, чтобы она потеряла всякий интерес к «психопату» и к его мечу. Но разве можно это сделать? Любопытство полицейского эксперта неисчерпаемо и вечно, как сама полиция.
Рейчел бесшумно вошла в комнату и остановилась в дверях, всматриваясь в темный силуэт неподвижно стоящего на фоне ночного города Рассела.
— Что ты смотришь на меня? — не оборачиваясь, спросил он.
— Я думала, что ты меня не заметил. Ты даже не повернул голову, — тоном обиженного ребенка произнесла женщина. — У тебя что, глаза на затылке?
— Боже мой, ты никогда не станешь взрослой, — укоризненно сказал Рассел.
— Не ругайся.