уставшие мышцы в стальные канаты.
Ноги Мак-Лауда подкосились, и он рухнул на клумбу в отцветающие цветы и декоративную траву. Обжигающий поток ворвался в задыхающиеся легкие, наполняя их болью и захлестывая горло резким привкусом крови.
Ослепительная вспышка разорвалась перед глазами, застилая весь мир кровавой пеленой. На мгновение сознание бильярдным шаром вылетело из черепной коробки. Змеи, шипя и извиваясь, еще раз облизали скованное ремнями судорог тело и, поднявшись вверх, ушли в глубокую голубую бездну осеннего неба.
На террасе появилась Ребекка. Волосы ее были растрепаны, а в руке она сжимала кривой турецкий ятаган, очевидно, сорванный в спешке со стены. Увидев лежащего без движения Дункана, она подошла ближе и медленно склонилась над ним.
Мак-Лауд застонал и открыл глаза.
— Господи, — прошептала она, дотрагиваясь дрожащими пальцами до его лица.
— Все в порядке.
Мак-Лауд приподнялся на локтях и сел. Подняв с травы лежащий рядом зильбер, он протянул его Ребекке.
— Теперь это действительно принадлежит тебе. Можешь отомстить.
— Где он? — произнесла она, вытягивая шею и осматривая исковерканные обломки вазонов и полуразрушенную насыпь.
— Он там, — Мак-Лауд поднял руку, неопределенным жестом указывая в глубину сада.
Ребекка встала и сделала шаг в указанном направлении. Мак-Лауд быстро поднялся на ноги и остановил ее, удержав за руку.
— На этот раз он не вернется, — стараясь не смотреть ей в глаза, сказал он.
Ребекка опустила голову и, тяжело вздохнув, произнесла:
— Он использовал меня, чтобы выйти на тебя, — она молчала несколько мгновений, раздумывая. — Все эти годы я пыталась отомстить за человека, которого, по сути, никогда не знала.
В ее черных глазах вспыхнули искорки неприязни, а на лице появилось брезгливое выражение.
— Но теперь уже все позади, — попытался успокоить ее Мак-Лауд.
— Такого сильного, как он, — словно оправдываясь, быстро заговорила она, — я никогда не встречала. И когда я подумала, что он умер…
Дункан понял, что сейчас перед ее глазами встает страшная картина трехлетней давности, до сих пор терзающая ее уставшую от бесконечной жажды мести душу.
— Боже, — проговорила она одними губами, — какая я была тогда дура!
Она глубоко вздохнула, пытаясь прогнать навернувшиеся на глаза слезы.
— Ты была влюблена, — тоже прошептал Дункан, беря ее за руку. — Ты любила его.
— Нет, — Ребекка покачала головой, — я была просто дурой.
Она снова сокрушенно вздохнула. Дункан поднял ее руку и поцеловал, крепко сжимая тонкие сильные пальцы. Улыбка коснулась ее лица.
— Я верила, что никогда не встречу другого такого, — проговорила она.
— Но потом, — она сделала большую паузу и посмотрела Мак-Лауду прямо в глаза, — я встретила тебя. Мне уже даже жалко, что я не встретилась с тобой раньше.
Две большие слезинки сверкнули в ее глазах и скатились по щекам.
— Ничего, — Дункан сочувственно улыбнулся, — ты приведешь свою жизнь в порядок, Ребекка.
— Конечно, — она кивнула. — Конечно, приведу.
Приблизившись вплотную к Мак-Лауду, она поцеловала его в щеку и, быстро развернувшись, пошла по ступенькам лестницы в дом.
Дункан еще долго смотрел ей вслед, понимая, как много пережила эта необыкновенно сильная женщина за последние несколько часов.
Поднявшись и вдохнув полной грудью свежий осенний воздух, он широкой походкой направился прочь от дома, внезапно вспомнив о Ричи, которого еще предстояло освободить из автомобиля Райнхардта.