— Вы, двое мальчишек, вы клянетесь, что невиновны? — грозно вопросил фальшивый дервиш.
— Да, сэр, — ответил Инди. — Абсолютно. Совершенно. Полностью. Слово скаута.
Герман был более убедителен. В его надломленном голосе было что-то, что не оставляло места сомнению в его искренности.
— Честное слово! Мы не делали ничего такого!
— Я верю вам, — произнес дервиш. — Вы невиновны. Вы оба невиновны. Вы оба невинны, как младенцы.
Он улыбнулся.
Но от этой улыбки Индиане ничуть не стало спокойней. Наоборот, она заставила его содрогнуться. Зубы этого человека были как-то нечеловечески остры. Его блестящая, как черный янтарь борода выдавалась вперед острым клинышком. Прямо-таки зеркальное отображение дьявола. Угольно-черные глаза уставились на Инди и, казалось, вот-вот проткнут его, как кинжалы.
— Спасибо вам, сэр! Большое спасибо! — благодарил дервиша Герман. Он почти рыдал от радости.
Инди ожидал, что граф Стравский будет разгневан таким поворотом дел, но русский улыбался. Он улыбался своей мерзкой улыбкой.
—Я бы не стал так рано себя благодарить, — заметил граф и его хохот пронесся по помещению как громовой раскат перед бурей.
Глава 6
— Довольно, — сказал фальшивый дервиш, обрывая хохот графа Стравского. — У меня есть то, что было нужно. Теперь нам необходимо выбраться отсюда. У нас не так много времени. Всего лишь несколько дней.
— Да, Ваше Высочество, — ответил граф.
— “Ваше Высочество”? — переспросил Инди у дервиша. — Вы кто-то вроде короля?
Мнимый дервиш гордо выпрямился.
— Кто-то вроде короля? — передразнил он. — Я и есть король. Король королей. Король Зэд.
— Король королей, так? — пробормотал Инди. Он обернулся к графу. — А где же вы оставили своего русского царя?
Граф Стравский улыбнулся:
— Умный мальчик... Тянешь время и пытаешься вбить клин в отношения между мной и Королем, — догадался он. — Позволь мне заверить тебя, что повелитель мой — царь, а Король — лучший из друзей. Вот почему я здесь... чтобы предоставить Королю ту помощь, в которой он может нуждаться.
— Ты можешь помочь мне прямо сейчас, — заявил человек, назвавшийся Королем Зэдом. — Свяжи этих мальчишек и приготовь караван. Мы покинем город, как только станет темно.
— Слушаю и повинуюсь, — проговорил граф.
Он низко поклонился Королю и затем вынул из кармана моток тонкой веревки. Ею он воспользовался, чтобы связать руки и ноги Индианы. То же самое он проделал и с Германом.
— Обманывать вас больше я не намерен, — сказал после всех этих процедур граф. — Вы можете кричать сколько вам вздумается. Никто вас все разно не услышит... Вскоре мы снова увидимся, мальчики. Нам всем предстоит небольшое путешествие.
И он с Королем покинул комнату. Как только они ушли, Герман произнес:
— Как же все-таки хорошо, что они еще не знают тебя, Инди, в достаточной мере. Я думаю, ты уже нашел способ, как нам развязаться и сбежать отсюда. Правда, Инди?
Ответом ему была тишина. Герман повторил:
— Инди!?
— У-у-у, ну, пока еще не совсем, — сказал Инди. — Эта веревка довольно крепкая. Она прочна как сталь. Она врежется в нас, если мы будем пытаться шевелиться.
— Но какой-то выход ты уже нашел, ведь так? — настаивал Герман. Он сделал все возможное, чтобы в его голосе было побольше надежды. Но его попытки не дали результата.
— Конечно, — согласился Инди. — Но лишь с одной стороны. Мы должны дождаться своего часа. Как бы то ни было, я хочу выяснить, что же происходит между Королем и русским графом. Я прямо умираю от любопытства.
— И что, мы должны умереть из-за этого желания? Неужели то, что ты услышал нисколечко тебя не испугало? — воскликнул Герман. И через некоторое время тяжело вздохнул: — Да уж, как видно, нет.
Больше сказать ему ничего не удалось. В комнату вернулся граф. Его сопровождали четверо могучих на вид мужчин. Они тащили два огромных восточных ковра.
— Надеюсь, у вас, ребята, состоялась хорошая дружеская беседа? — поинтересовался граф. — И надеюсь, вы пришли к согласию в споре о том, можно ли от нас убежать. В любом случае попытка ваша окажется безуспешной, а вот наказаны вы будете весьма жестоко. Так что советую вам расслабиться и насладиться предстоящим путешествием. Оно станет настоящим удовольствием для таких ребят, как вы... для мальчишек, столь живо интересующихся миром. Вы сможете увидеть то, что ранее доводилось видеть лишь немногим избранным. И должны испытывать волнение от мысли, что вы, сами того, может быть, не подозревая, будете участвовать в сотворении истории.
— Огромное спасибо, — с болезненной усмешкой выдавил Инди. Он чувствовал себя так, словно его заставляли брать назад его собственные слова.
— Не стоит, — ухмыльнулся граф. Он кивнул своим людям, и те разостлали ковры. Они уложили каждого из мальчиков на отдельный ковер и затем обернули вокруг Инди и Германа, спрятав их в таких своеобразных коконах.
Изнутри своего ковра Инди слышал, как граф продолжал издеваться:
— Устраивайтесь, ребятки, там поудобнее, как жуки в своих норах. И ни о чем не беспокойтесь... Мы не собираемся давить вас как клопов. Мы и мысли не имеем о том, чтобы задушить вас. Мы хотим сохранить вам жизнь... до поры до времени.
Инди почувствовал, что его ковер подняли. Он не знал, как далеко его пронесли. Ощущение его напоминало путешествие в лодке, окруженной бушующими волнами. И закончилось оно неприятным падением. Он все еще оставался завернутым в ковер, но рядом, по-видимому, никого не было. Слышалось какое-то движение: вверх — вниз, вверх — вниз. Его увлекла мысль, можно ли заболеть морской болезнью на суше.
Наконец, он почувствовал, как кто-то поднимает его “темницу”, а затем куда-то кладет. Ковер принялись катать по земле, ничуть не обращая внимания на то, что внутри был Индиана. В конце концов ковер развернули, и парень смог вдохнуть в себя воздух. Он посмотрел наверх и увидел, что на него уставилась удивленная верблюжья морда.
Рядом с верблюдом стояли граф с Королем. Оба они были одеты в распахивающиеся халаты с капюшонами вроде тех, что носят арабы-пустынники. Люди, окружавшие их, были одеты точно так же; в руках у них были ружья.
Инди повернул голову. Рядом с ним лежал Герман. Приятель Индианы, зевая, пытался разлепить глаза. Ему все-таки удалось немного вздремнуть.
— Черт возьми, — пробормотал Герман, — я так надеялся, что все это лишь ужасный сон.
— Теперь некоторое время тебе будет не до сна, — настоятельно сказал граф. — Всю ночь мы будем в пути.
Граф отдал распоряжение одному из своих людей, и тот, в то время, как его товарищи проверяли ружья, развязал ребят.
Затем граф Стравский протянул им арабские халаты — такие же, какие были и на других членах каравана.
— Наденьте это, — приказал русский. — Мы неплохо проведем время, путешествуя в седле.
— Неплохая маскировка, — прокомментировал Инди. — Эти капюшоны оградят наши лица от взглядов встречающихся нам путников и мы сможем сойти за торговцев арабскими коврами, возвращающихся домой. Ведь мы направляемся на восток, не так ли?
— Какой умный мальчик! — воскликнул граф. — Ты без устали пытаешься сделать так, чтобы я выложил тебе побольше фактов. Но не беспокойся. Очень скоро ты узнаешь, куда мы держим путь.
— Достаточно разговоров. Седлайте, — приказал Король — У нас не так много времени, чтобы бросать