Она сообщила, что не покидала своей квартиры почти до семи часов утра, когда ей позвонили из полиции, известив о пожаре в мастерской Джанет и о том, что сама Джанет погибла. Мисс Аронсон сказала, что оделась и поехала прямо к дому Джанет. На допросе она признала, что у нее был комплект ключей от студии и квартиры Джанет. Владелица галереи утверждает, что ключи ей в свое время дала сама Джанет чтобы она могла самостоятельно забирать работы для выставок.

Вторым свидетелем стала сестра Джанет, Беверли Жанно, которая также подтвердила, что имеет такие ключи. Полиция утверждает, что в день убийства Джанет они до полудня не могли застать Беверли Жанно в ее доме в Сиэтле, хотя несколько раз звонили, чтобы сообщить о смерти сестры. Свидетельница заявила, что накануне плохо себя чувствовала и на ночь отключила телефон. Она сказала, что в то утро, когда случился пожар, проспала до 11.45. Узнав о трагедии, она сразу же заказала билет на ближайший рейс до Сан-Франциско, а оттуда на местный рейс до Молена-Пойнт, куда и прибыла в три часа пополудни.

На предстоящей неделе со своими показаниями должен выступить известный агент из Сан-Франциско, в прошлом художественный критик Кендрик Мал. Это имя хорошо известно в нашей стране. Мал одно время был мужем Джанет Жанно, а также являлся агентом обвиняемого. Приводим часть стенограммы сегодняшнего заседания суда…»

Вильма просматривала расшифровку стенограммы, когда в заднюю дверь постучался и вошел Клайд. Он был гладко выбрит и аккуратно причесан. Он него шел легкий запах «Королевского лайма»; несладкий бермудский аромат нравился Вильме; тяжелые и приторные запахи, которыми пользовалось большинство мужчин, она терпеть не могла. На Клайде была новая красная клетчатая рубашка. Нарядный вид лишь слегка портили складки, замявшиеся от хранения в магазинной упаковке. Клайд вытащил из холодильника пиво, отодвинул стул и хмуро уставился на газетные заголовки.

— Им что, больше писать не о чем?

— Удачный цвет. Не садись. Пойди сходи в столовую.

— А что такое? У нас официальный обед?

— Просто сходи туда.

Клайд с удивлением взглянул на Вильму и пошёл в столовую, держа в руке пиво.

Довольно долго он молчал, слышно было только тихое шарканье ботинок: он переходил с места на место, чтобы рассмотреть рисунки на разном расстоянии и под разными углами. Вернувшись в кухню, Клайд ухмыльнулся:

— Судя по вашим с Чарли пренебрежительным отзывам о её прежних работах, я думал, что она только зря потратила время в художественной школе.

— Так оно и было, — сказала Чарли, входя. На ней была светло-голубая футболка с надписью «Берегите мужчин» на груди, линялые джинсы и босоножки. Она подсушила волосы, которые теперь сияли, придавая голове сходство с закатным солнцем. — Надо было мне пойти учиться бизнесу. Или на инженера. У меня всегда было хорошо с математикой. Жалко, что я этого не сделала, уже бы специальность получила, например, гражданское строительство. А так – только четыре года и родительские деньги зря потратила.

Клайд покачал головой.

— Эти рисунки – сила! Чертовски хороши.

Чарли пожала плечами.

— Я люблю рисовать животных, но на жизнь этим не заработаешь.

Клайд приподнял бровь.

— Не надо себя недооценивать. И кто тебе такое сказал?

— Преподаватели кафедры живописи. Мои рисунки и вообще анималистика – дело коммерческое. В них нет смысла, и не стоит тратить на них время.

— Но ты же и в промышленной графике себя пробовала, — сказал Клайд. — У тебя и в том, и в другом степень бакалавра. А что говорили преподаватели промышленной графики?

Чарли посмотрела на него с кривой усмешкой.

— Что на рынке нет спроса на рисунки животных, это некоммерческий продукт. Что нужно использовать компьютер, понимать, что и как продается, разбираться в макетировании. Нужно быть настоящим профессионалом, ориентироваться в мире рекламы и пользоваться достижениями техники. А то что делаю я – просто хобби.

— Чушь, — заявил Клайд.

— Трудность ещё и в том, — добавила Чарли, — что коммерческое искусство мне до лампочки. — Она достала ещё одну бутылку пива из холодильника и принялась раскладывать столовые приборы, которые Вильма оставила лежать горкой посередине стола. Аккуратно сворачивая салфетки пополам она бросила на Клайда серьёзный взгляд. — Они знают, о чём говорят. Я и в самом деле могу рисовать для собственного удовольствия, а вот зарабатывать мне сейчас лучше уборкой и ремонтом. Да я, собственно, не против. — Она откинула волосы назад и усмехнулась. — По крайней мере я сама себе хозяйка, и никто меня не поучает, что и как делать.

Перегнувшись через стол, Чарли разложила приборы на три персоны и поставила свернутые салфетки. Заметив недовольный вид Клайда, она засмеялась:

— Мой преподаватель по рисунку сказал, что в свободное время я могу рисовать своих котят, если мне так хочется.

— Кем они, чёрт возьми, себя считают?

— Они, — сказала Вильма, — наши утонченные и многоуважаемые художественные критики, ниспосланы нам, чтобы нести понимание истинного искусства.

Клайд хмыкнул.

Вильма пристально взглянула на Чарли.

— Признаюсь, твои пейзажи мне не нравились. Но вот кошки – это просто здорово. И главное, они сделаны уверенно и мастерски. У тебя есть ещё?

— Несколько лошадей, — сказала Чарли. — Одна-две собаки. А кошёк ещё много: у всех моих друзей в Сан-Франциско есть кошки.

— Ты привезла их с собой?

— Они в камере хранения вместе с инструментами и всякой всячиной для уборки.

— А ты принесёшь их сюда? — терпеливо поинтересовалась Вильма. — Мне хотелось бы на них взглянуть.

Чарли пожала плечами и кивнула.

— Портреты Дульси можешь взять себе, если хочешь.

— Конечно, хочу. Дульси будет… увековечена, — Вильма запнулась, перехватила взгляд Клайда и почувствовала, как у неё запылали щеки. — Я их сейчас же заберу и закажу рамки.

Вильма встала и принялась хлопотать у раковины, повернувшись к Чарли спиной, а затем поспешила закончить последние приготовления к обеду: ещё раз проверила жаркое и взглянула на лапшу – убедиться, что она не остыла.

Придётся быть осмотрительнее, разговаривая с Чарли или в её присутствии.

И надо убрать рисунки, пока Дульси их не увидела. Малышка может быть не менее беспечной, чем сама Вильма. И если Дульси наткнётся на эти портреты без предварительной подготовки, она будет так польщена, что на радостях может совсем забыться и завопить от изумления и восторга. А если Чарли это услышит, объяснить происходящее будет довольно трудно.

Глава 12

В тот вечер в доме Бланкеншипов играли в покер. Фрэнсис рано подала ужин, состоявший из лапши быстрого приготовления и увядшего салата, затем она отправила мамулю спать. Вернувшись на кухню, она приготовила целую гору сандвичей с болонской колбасой и салями, протёрла столешницы и, естественно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату