мамашу-кошку, повсюду таскающую своего ненаглядного котенка. Дульси направлялась прямо в полицейский участок Молена-Пойнт.

Оставалось только надеяться, что она доставит список Харперу незаметно. Когда Джо поинтересовался её планом, Дульси не сказала ничего определенного.

— Там повсюду копы. Как ты собираешься провернуть это?

— Соображу на месте, — пробубнила она, улыбаясь поверх бумажки, и побежала прочь.

Стампс так и не узнает, что список покидал его комнату. А что до маленьких дырочек в бумаге, то кому придет в голову, что это следы зубов? Наверняка к тому времени, когда Стампс вернется домой с работы, слюна Дульси уже испарится и листок высохнет.

Как только Дульси доставит список потенциальных жертв Стампса в полицию, она сможет с чистой совестью провести оставшийся день, наблюдая заседание суда.

Самому же Джо перспектива вздремнуть казалась гораздо более привлекательной. Он добрался до дома, умирая от голода, ввалился на кухню, перебудив весь домашний зоопарк, столкнул коробку сухого кошачьего корма с буфета и. жадно сожрал её содержимое. Он снова вышел через переднюю дверь – в кухне не было кошачьей дверки, поскольку Клайд следил, чтобы другие кошки не выходили без спроса на улицу. Две из них были уже старыми, их следовало держать в доме; а младшая беленькая была слишком труслива и не могла постоять за себя.

Подкрепившись сухой закуской, Джо проспал на заднем дворе до четырёх часов пополудни.

Проснулся он, снова умирая от голода. Тогда он вернулся в дом и позвонил Джолли. Когда двадцать минут спустя фирменный фургон подкатил к дому, Джо дал время мальчику-посыльному поставить заказ на крыльцо, как и было сказано по телефону, и уехать. С оплатой трудностей не было – всё записывалось на счёт Клайда. Когда окрестности дома опустели, Джо выскользнул наружу, убедился в отсутствии любопытных соседей, а затем утащил белый бумажный мешок на задворки дома и забрался вместе с ним в шезлонг.

Пообедав по-королевски, он оставил разбросанные обертки вокруг кресла и заснул с набитым брюхом, изредка рыгая громко и удовлетворенно.

Внезапно он был разбужен грубым пинком в бок.

Джо дернулся, удивился, затем обмяк. Сквозь ленивый прищур он различил штанины и вытянутую руку Клайда. Развалившись, кот плотнее прикрыл глаза.

Клайд ткнул его ещё раз, посильнее. Джо открыл один глаз негромко заворчал. Тени уже вытянулись, солнечный свет потускнел, его блеск стал слабее и мягче. Прохладный бриз шуршал в кронах деревьев над головой, пахло вечером. Джо раздраженно посмотрел на Клайда.

Тот не только успел прийти домой с работы; он уже принял душ и переоделся. Сейчас на Клайде был новый голубой велюровый спортивный костюм и кроссовки «Найки» новой модели. Джо открыл оба глаза и с любопытством уставился на него.

Клайд ткнул его ещё раз, это был уже прямой удар. Джо схватил пальцы обидчика и прикусил их. Клайд отдернул руку, что было ошибкой.

— Бог мой, Джо, отцепись от меня. Я просто хотел тебя приласкать. Что с тобой такое?

Джо отпустил пальцы.

— Ты меня не гладил, ты в меня тыкал.

— Я только хотел убедиться, что с тобой всё в порядке. Ты лежал здесь как дохлый, как кусок старого меха, отбракованный даже благотворителями.

Джо сердито зыркнул на него.

— Я просто хотел узнать, будешь ли ты лосося на обед? — Клайд осмотрел свои пальцы. — Когда тебе в последний раз делали прививку от бешенства?

— Откуда мне знать? Это твоя забота – следить за такой ерундой. А от лосося, разумеется, не откажусь.

Клайд разглядывал свои укушенные руки, ища следы крови.

— Я даже кожу не повредил, а мог бы твои чертовы пальцы совсем откусить, если б захотел.

Клайд вздохнул, но промолчал.

— Ты выдернул меня из самого глубокого сна. Оздоровительного, успокаивающего, крайне необходимого сна. — Джо с хлюпаньем облизал лапу и помассировал потревоженное брюхо. — На случай, если ты забыл, котам нужно спать больше, чем людям. Коты нуждаются в самом высококачественном сне, они…

— Ладно тебе, Джо. Я же сказал, я извиняюсь. И вообще, я пришёл сюда не для того, чтобы слушать нотации.

Клайд окинул взглядом обертки из магазинчика Джолли, разбросанные под креслом. Он наклонился, поднял несколько из них и понюхал.

— Я думаю, лосось будет лишним, ты ведь уже пообедал.

— Это был всего лишь легкий перекус в середине дня. Я же сказал, что буду лосося.

Клайд присел на самый краешек кресла, поскольку Джо занимал три четверти пространства,

— Так это был легкий перекус? Интересно, Джо, видел ли ты мой счёт из этого магазина?

Джо уставился на него, широко раскрыв жёлтые глаза.

— С тех пор как ты выучился пользоваться телефоном, мой счёт у Джолли вырос до невероятных размеров. Он отнимает большую часть моего заработка и всё ради…

— Ладно тебе, Клайд, изредка небольшой ростбиф, несколько крекеров.

Клайд поднял обертку.

— А что это за черные пятна? Это что, икра? — Он перевёл взгляд на Джо. — Импортная икра, белужья, наверное. — Клайд воззрился на другую мятую бумажную обертку. — А эти розовые пятнышки? Неужели это один из лучших деликатесов Джолли, канадский копченый лосось?

— Они знают, как угодить клиенту, — Джо облизал усы. — Тебе стоит попробовать этого копчёного лосося, Джолли только что получил его из Сиэтла.

Тем временем Клайд поднял третью обертку и принюхался к маслянистым пятнам.

— А это тот самый французский бри?

— У Джорджа Джолли действительно отличный бри. Если его намазать на мягкую французскую булку, получится отлично. Говорят, бри хорош со свежими фруктами, но я предпочитаю….

Клайд внимательно посмотрел на Джо.

— А что, посыльный не удивляется, когда приносит все это и ему не открывают дверь? Что ты говоришь ему, когда звонишь?

— Я велю ему оставить заказ на крыльце. А что еще я ему должен сказать? Попросить просунуть заказ через кошачью дверку? Я могу с этим справиться и сам, хотя сегодня вечером я притащил пакет сюда. Здесь было так солнечно и хорошо. Я великолепно подкрепился.

— Значит, насколько я могу судить, это был твой ужин?

— Можно назвать это поздним полдником.

— А где Дульси? Как это ты с ней не поделился? Она любит копченую лососину и бри.

— Она собиралась провести вторую половину дня в суде. Сказала, что потом пойдет домой, побудет с Вильмой. Дульси свято чтит свои обязанности.

Клайд скомкал упаковки.

— Ты так хорошо выспался за день. Полагаю, у тебя серьёзные планы на ночь.

Джо пожал плечами.

— Может, поохотимся спозаранку, ничего выдающегося.

Джо вовсе не собирался рассказывать Клайду о своих намерениях. Предполагаемое вторжение в галерею Аронсон его не касалось. Он бы только расстроился.

Джо с интересом посмотрел на Клайда.

— А как насчёт тебя? Похоже, у тебя тоже большие планы. Новый спортивный костюм? Новые «Найки»? Точно новые, потому что всё ещё чистые. И ты только что подстригся. К чему бы это? Намечается прогулка с Чарльстон?

Клайд вытаращил глаза.

Джо наклонился и лизнул заднюю лапу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату