Наконец Макс нарушил молчание:

— Милли как-то однажды, года за два до смерти, сказала мне: «Не связывайся со всякой чертовщиной, Макс. Тебе это не по зубам».

Жена Макса Милли в своё время занималась специальными расследованиями. Большую часть рабочего времени она изучала всякие странные сообщения от очевидцев, наблюдавших летающие тарелки и людей с непонятными психическими отклонениями, разговаривала с родственниками людей, якобы вернувшихся с того света. И порой она натыкалась на такие случаи, которые не подходили ни под какую категорию и не казались бредом сумасшедшего; это ее расстраивало.

— У меня от тех дел, с которыми она работала, просто мурашки бежали.

Полицейская подготовка не предполагает работы с необъяснимыми явлениями. Копы учатся запоминать каждый факт, видеть и учитывать мельчайшие детали, привыкают распознавать любое мошенничество за версту. Полицейский имеет дело исключительно с фактами и не ведется на всю эту сверхъестественную чепуху. Поэтому столкновение с необъяснимым может по-настоящему выбить его из душевного равновесия.

Харпер вытер мокрые круги на столе бумажной салфеткой и отлепил от дубовой поверхности уродца, получившегося из этикетки «О'Дулса».

— Теперь я понимаю, что чувствовала она. Как легко при определенных обстоятельствах слететь с катушек.

— Не вижу причины, почему тебе должна грозить подобная перспектива, — сказал Клайд. — Чёрт побери, Макс, радуйся тому, что есть. Дело завершено, доказательства надежные, чего тебе ещё надо!

Харпер скатал этикетку в шарик, бросил его в пепельницу и взглянул на официанта, который уже нёс их заказ.

Глава 26

В окружном приюте для животных воняло собачьими фекалиями, кошачьей мочой и мощным дезинфектантом. Дульси почувствовала этот запах задолго до того, как Вильма внесла её внутрь. Когда их машина подъехала к зданию и остановилась на гравийной дорожке, изнутри раздался басовитый лай и пронзительное тявканье, эта какофония оглушила Дульси.

Прямоугольное бетонное здание располагалось в пяти милях к югу от Молена-Пойнт, в уединении среди холмов, по соседству с водоочистительным сооружением. Здание было окружено небольшой аккуратно подстриженной лужайкой, за которой начинались заросли кустарника. Дульси никогда прежде не бывала в приютах для животных, и нельзя было сказать, что этот визит доставлял ей большую радость. Но сейчас, сидя на плече у Вильмы, она позволила внести себя внутрь.

Офис представлял собой маленькую комнату; цементные стены покрашены в какой-то тошнотворный бледно-зеленый цвет. Как только дверь закрылась, одуряющий лай стал затихать. Сидевшая за столом молодая грузная женщина, фигурой напоминавшая грушу, откинула назад темные волосы и выжидательно взглянула на Вильму, а затем протянула руки, чтобы освободить Вильму от ноши.

Вильма подалась назад, прижав Дульси к себе.

— Это не вам, я не собираюсь отдавать её. Мы… Я пришла взглянуть на ваших котят. Я принесла её сюда посмотреть, может быть, какой-нибудь из котят ей понравится. — Вильма улыбнулась. — Если уж заводить ей компаньона, нужно убедиться, что они сойдутся характерами.

Молодая служащая усмехнулась, словно ей не раз уже случалось покровительствовать выжившим из ума старикам. Когда она повела их вглубь здания, в помещение для кошек, за бетонной стеной снова взорвался собачий лай.

Женщина оставила их одних в кошачьей комнате среди проволочных клеток, но предупредила Вильму, чтобы та ни в коем случае но открывала дверцы клеток, при этом она окинула посетительницу строгим хозяйским взглядом, видимо, желая убедиться, что та намерена выполнить это распоряжение.

Брошеные котята и кошки ёжились на металлическом полу клеток. Некоторые из них выглядели не совсем здоровыми, некоторые были грязными, некоторые – очень худыми. Но в их клетках и ящиках было прибрано, там была пища и чистая вода. Дульси подумала, что больные, которые были изолированы в одном углу комнаты, наверняка получали какое-то лечение. Однако её удручал вид этих жалких беспомощных созданий. Сама она никогда не оказывалась в клетке, никогда не сталкивалась с тем, что пришлось испытать этим бродягам. И хотя здесь нечем было особенно гордиться, всё равно она была благодарна за это. Как-то раз, когда Джо назвал её оранжерейным цветком, она так врезала ему, что даже кровь пошла.

Дульси понимала, что котятам, сидящим в клетке, здесь лучше, поскольку их по крайней мере кормят, за ними ухаживают. Но видеть любую кошку в заточении ей было больно. Единственные бродяги, которых она знала, жили возле пристани под навесной дорожкой, идущей вдоль берега. Они питались остатками рыбы и тем, что им приносили люди, живущие по соседству. Местный ветеринар, её собственный доктор Фиретти, делал этим кошкам прививки. Их ловили, лечили и снова выпускали.

Вильма двигалась вдоль клеток, по-прежнему держа кошку на руках. Дульси не видела никого, похожего на них с Джо. Ни одна из кошек не выказала оживления под её оценивающим взглядом. Это были милые бездомные зверьки, бессловесные и испуганные.

И хотя они провели целый час в приюте, а Вильма разговаривала с котятами и хлопотала над ними. Дульси не нашла никого подходящего. Никто из них не казался достаточно уверенным здоровым, нахальным и сильным, чтобы подойти для её цели.

Покидая бездомных малышей, Дульси почувствовала как в душе у нее шевельнулось чувство вины. Она знала, что стоило ей захотеть. Вильма взяла бы домой одного или даже нескольких. Однако воспитание котят – серьезный труд, а Вильма не горела желанием нести ответственность еще за одну кошку. Да и сама Дульси вряд ли знала, что ждет ее впереди. Покидая приют, она молилась, чтобы нашелся кто-нибудь, способный полюбить этих несчастных. Вильма и Дульси вернулись в Молена-Пойнт и направились к доктору Фиретти. Там-то они и нашли нужного котенка.

Чёрно-белый малыш вместе с шестью братьями и сестрами был оставлен на ступеньках клиники. Чересчур часто нежеланные звери оказывались на попечении доктора Фиретти. Он ухитрялся находить дом невероятному числу сирот.

Он уже сделал котенку нужные прививки. Малыш был на удивление здоровый, крупный и сильный, с черными усами, крепкими лапами и большой головой. Этот котенок вырастет в большого мощного кота, который не даст себя в обиду Барни Бланкеншипу. К тому времени, как Барни выйдет из тюрьмы, котенку, наверное, исполнится уже два года, и он успешно сумеет за себя постоять.

Вместе с тем малыш был хорошеньким и добродушным, а когда Дульси лизнула его и прижала к себе, оказался восхитительно мягким. Она долгое время играла с котенком, дразнила его, проверяла, изучала. Её ужимки удивили доктора Фиретти, но он был человеком привычным. Он сказал, что никогда не перестанет изумляться поведению зверей.

Когда Дульси шлепнула котенка и толкнула его, он бросился на неё с ворчанием, фырканьем, оскаленными зубами и таким пылом, какого будет вполне достаточно, чтобы позаботиться о себе в доме Бланкеншипов. Дульси надеялась, что, когда кот вырастет, он останется ласковым, будет сидеть на коленях и не сбежит, оставив мамулю в одиночестве. Она сама удивилась той заботе, которую проявляла к старой миссис Бланкеншип.

От доктора Фиретти Вильма и Дульси поехали вверх по холму в сторону дома Бланкеншипов. Котенок сидел на пассажирском кресле рядом с Дульси, бодрый и внимательный, глядел широко раскрытыми восторженными глазами в окно на верхушки деревьев и небо и время от времени поднимал лапу, когда ветки касались машины.

Вильма остановилась в квартале от коричневого дома и осталась ждать в машине, а Дульси отправилась вниз по дорожке вместе со своим протеже. Казалось, он был немного напуган теплым ветром и свежими запахами, шевелящимися листьями и мягкой травой, однако держался рядом и не убегал. Хотя шестимесячные котята обычно глупы и непокорны, этот слушался Дульси беспрекословно. Он прыгал и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату