Посол. Обряд бракосочетания кончен; а потому молодые не замедлят своим прибытием. (Сидится. Вдриг слышны выстрелы и звук рогов.) Ба! Никак принц!
Точно он. Прошу сохранить должную благопристойность.
Прилуцкий (тихо). Сколько я ни храбр, а должен сознаться, что лучше бы сделал, если б теперь сидел в своем хуторе. Кто же знал, что в этом христианском доме встречу припна, а притом колдуна и оборотня?
Златницкий (со выдохом). Пан Пpилуцкий! He оставь соседа своего и друга в эту решительную минуту! Где бы мне приличнее стать? - здесь? а? или здесь? - Ну, сказывай!
Прилуцкий. Где для гебя покойнее, там и стань. Впрочем...
Златницкий. Эх, сосед! Ты, верпо, позабыл заморские ухватки! За морем никогда не говорится под условием, а всегда решительно. - Господин посол! не правда ли?
пособи же мне своим советом.
Посол. Извольте! Стоять на видном месте всего лучше. Итак, станьте позади этих кресел принца и принцессы. Когда новобрачные подойдут к вам с покорностью, вы благословите их как должно и укажите перстом их кресла; после чего, отдавши им легкий поклон, сами поместитесь здесь по правую сторону.
Златницкий. Дельно, дельно! Ни слова более, а иначе - все забуду! (Ощипывается, потирает лоб, коверкает пальцы и проч. Шествие принца слышнее.) Пан Прилуцкий! Чур не трусить! Дай-ка мне свою руку, так оба крепче стоять будем. Вот так!
Прилуцкий. Смотри не шатайся. Тьфу, пропасть! Ведь это не в строю перед турками! Ну, пусть он будет колдун, какой хочет, нам какая надобность. Что ты жмуришься?
Эй, сосед, стой крепче!
Златницкий. Не лучше ли заблаговременно сесть? Ноги что-то худо поддерживают!
Прилуцкий. Смелее! Вот как я! Видишь?
(В предшествии многочисленной свиты является Алексей, ведя под руку Наталию. Едва гости и гостьи их увидели, подняли смешенный крик и вопль.)
Одни. Колдун, колдун!
Другие. Чародей!
Третие. Оборотень!
Все. Скорей, скорей!
(Все опрометью бросаются в разные двери, толкая один другого. Златницкий и Прилуцкий стоят в окаменении на своих, местах.)
Алексей (к послу). Что это значит?
Посол. Сами скоро узнаете. Пройдите на первый случай в покои вашей супруги и дайте этим господам опомниться. Видите, в каком они жалком положении!
(Алексей с Ниталиею мимо стариков проходят тихо и, сделав почтительный поклон, скрываются в боковые двери.)
Златницкий. Пан Прилуцкий! Скажи, пожалуйста, сплю я или ист? Ощупай мои глаза, а у меня руки не поднимаются. Видно, я все это во сне видел! Ах, как бы скорее проснуться от этого проклятого сна!
Прилуцкий. Я право и сам не знаю, что думать! Принц принял на себя лицо моего сына. На что бы это? Если он вздумал шутить, так пусть тешится над своим послом или над кем-либо из своей свиты, а не над нами, благородными людьми.
Златницкий. Он меня околдовал. Не могу и с места двинуться. Посмотри на меня пристальнее: на кого похожу я?
Прилуцкий. Взгляни-ка ты на меня! Что? Видишь ли что-нибудь новое? Эх, сосед, не робей! Уж хуже того не будет, что есть теперь. Смотри прямо.
Златницкий. Кажется, все по-прежнему и на своем месте. Только ты стал что-то очень страшен. А я?
Прилуцкий. Глаза твои, как днем у филина!
Златницкий. Вот благодарность за мои отеческие попечения; вот ожнданное утешение в моей старости! О мои высокоименитые предки! Неужели потомки ваши будут оборотни?
(Во время их разговора гости мало-помалу собираются.)
Прилуцкий. Поделом! это тебе награда за излишнюю любовь к заморскому. Однако постой! Как я теперь уверился, что не сплю и ни во что не обращен, да и ты также, а только оба немного ошеломлены чудным явлением, то я минуты бодрости своей намерен употребить с пользою и правды как раз допытаюсь. - Господин посол!
Посол. Что угодно пану Прплуцкому?
Прилуцкий. И заслуженному майору, которого сабля хотя теперь немного и позаржавела, но легко может быть вычищена! Прошу отвечать мне ясно и просто, как прилично и должно благородному человеку перед благородными людьми! Иначе...
Посол. Стращать вам меня нечего; а по просьбе вашей - я охотно буду отвечать просто и ясно.
Прилуцкий. Отец вашего принца - есть знатный заморский владетель?
Посол. Он редко присвоивает себе это имя; однако ж в околотке своем слывет порядочным владельцем.
Гости. А, а!
Прилуцкий. В вашем владении есть большое море?
Посол. Не так-то большое! Ею сходнее назвать можно озером или даже прудом.
Гости. Что-го дало будет?
Прилуцкий. Однако ж по нем разъезжают военные и купеческие корабли?
Посол. Разъезжают, хотя, правда, не корабли, а впрочем, изрядные суда!
Гости. Есть легче!
Прилуцкий. Вы содержите сильную армию?
Посол. Не так чтобы очень сильную, однако ж редкий из неприятелей от нас здрав уходит.
Прилуцкий. Неприятели ваши странные люди?
Посол. Пан Прилуцкий! Я никогда не говорил, что враги наши странные люди, а что они странные твари, то вы сами рассудите. Подумайте хорошенько, видали ль вы гделибо животных трусливее зайца, лукавее лисицы, злее и угрюмее волка и медведя?
Прилуцкий. Понимаю, хотя это довольно замысловато!
Гости. Ха-ха-ха!
Судья. Я давно догадался, что дальше будет!
Городничий. Смекаю и я!
Прилуцкий. Не такого ж ли рода неприятели, которых вы берете в плен, разъезжая по морю своим флотом.
Посол. Несколько поотличнее. Нам попадаются изрядные щуки, карпы, лещи, судаки - и великое множество мелочи.
Прилуцкий. Ну, пап Златницкий, теперь смекан, как знаешь!
Златницкий. Ох! Чего тут смекать! Ясно вижу, что наделал бед. Язык от горести едва ворочается. - Но как же, треокаянный посол, как прнпн твой может превращаться в разные виды?
Посол. Эту тайну знает он лучше меня, А как я не знаком с нею, то видите - открыто и в одном виде стою перед вами.
Прилуцкий. Однако ж- кто б ни был родитель вашего принца, все-таки должен быть по крайней мере человек и иметь свое имя!
Посол Увы! в ту роковую минуту, когда повелитель мой обвенчался на племяннице папа Златппцкого, с нами произошло последнее превращение. Он разжалован из принцев, и я уже более не посол, а ваш ннжаишин слуга и собеседник!
Прилуцкий. Спасибо! - Чтоб исчезла такая нелепица и тот, кто ее выдумал!
Златницкий. Если муж мой племянницы и не настоящий принц, то по крайней мере не состоит ли в свойстве с каким-нибудь владетельным принцем?
Посол. В каких он теперь связях, заподлинно не знаю; однако мне известно, что он по прямой линии род свой ведет от первого в свете принца Адама и принцессы Евы.