сворачивали на Аппер-Гроувенор-стрит. Значит, он уже успел сговориться с кучером.
Это почему-то задело Кэро.
– Не можем же мы вот так просто явиться в дом твоего деда, – с легким раздражением возразила она.
– Разумеется, нет, – согласился Майкл. – Сегодня утром я послал слугу с запиской.
Лошади остановились. Но Кэро не сдвинулась с места.
– Пойми, – умоляюще прошептал Майкл, – я всегда живу здесь, когда приезжаю в город, а Магнус почти не покидает дома, здесь всегда полный штат слуг. Я не лгу, утверждая, что и Магнус, и слуги будут рады принять нас.
– Но согласись, нельзя же нам жить под одной крышей! Это против всех правил приличия!
– Я забыл упомянуть Эвелин, кузину деда. Она живет с ним и управляет хозяйством. Правда, ей лет семьдесят, но ведь и ты вдова, так что вес правила будут соблюдены. Мало того, – властно добавил он, – ни один сплетник не посмеет намекнуть, что в доме Магнуса Анстрадера-Уэдерди может твориться нечто скандальное!
С последним спорить было трудно.
– Ты с самого начала это задумал! – воскликнула Кэро обвиняющим тоном.
Майкл только улыбнулся и взялся за ручку дверцы.
Кэро все еще сомневалась в целесообразности подобного шага, но, не найдя достаточно веских доводов для отказа, позволила ему вывести себя из экипажа.
Дворецкий, открывший дверь, показался ей настоящим великаном.
– Добрый день, сэр, – добродушно пророкотал он. – Добро пожаловать домой.
– Спасибо, Хаммер. Это миссис Сатклиф. Мы поживем здесь с недельку, пока не решим всех дел.
– Здравствуйте, миссис Сатклиф, – низко поклонился дворецкий. – Если чего-то пожелаете, достаточно лишь позвонить. Будем рады услужить вам.
Несмотря на вышеуказанные сомнения, которые, впрочем, не собиралась высказывать, Кэро очаровательно улыбнулась.
– Спасибо, Хаммер. Боюсь только, что обременю вас такой горой багажа.
– О, ничего страшного, мэм, мы немедленно поднимем его в вашу спальню, – заверил дворецкий. – Миссис Логан считает, что лучше всего подойдет зеленая комната.
Мысленно определив расположение комнаты в огромном особняке, Майкл согласно кивнул:
– Превосходный выбор. Уверен, что миссис Сатклиф будет там удобно.
– Надеюсь, – кивнула Кэро, безуспешно пытаясь разгадать, о чем он думает. Затем она обратилась к Хаммеру: – Мою горничную зовут Фенелла. Она португалка, но говорит по-английски. Если вы покажете ей мою комнату, я смогу принять ванну и переодеться к ужину.
Хаммер снова поклонился. Изящно склонив голову, Кэро положила руку на рукав Майкла.
– А теперь прошу представить меня вашему деду.
Майкл повел ее к библиотеке, любимому святилищу деда.
– Но вы же знакомы, не так ли?
– О, это было много лет назад. Не уверена, что он меня помнит. Мы встречались на каком-то приеме в министерстве иностранных дел.
– Он тебя помнит, – уверенно заявил Майкл.
– А, вот и миссис Сатклиф! – прогремел Магнус, не успела Кэро переступить порог. – Простите, что не встаю, проклятая подагра, знаете ли. Настоящая пытка!
Сидя в гигантском кресле перед погасшим камином и положив закутанную ногу на табурет, Магнус встретил Кэро пронзительным всепонимающим взглядом голубых глаз.
– Какое счастье снова видеть вас, дорогая!
Точно таким же взглядом он одарил и внука, но тот невозмутимо усмехнулся и промолчал. Магнус погладил Кэро по руке.
– Мой внук утверждает, что мы сможем наслаждаться вашим обществом неделю или около того.
– Да, если, конечно, вы не возражаете, – кивнула Кэро. Мимолетная улыбка коснулась губ Магнуса.
– Дорогая, я слишком стар, и единственное, что может доставить мне хоть какую-то радость, – общение с умом и красотой.
– В таком случае, – ответила Кэро, грациозно опускаясь на шезлонг, – я с радостью приму ваше гостеприимство.
Магнус, по достоинству оценивший самообладание, спокойствие и сдержанность гостьи, снова расплылся в улыбке.
– Надеюсь, теперь, когда со светскими любезностями покончено, может, объясните, что привело вас обоих сюда?
Он взглянул на внука. Тот взглянул на Кэро.
Поняв, что Майкл предоставляет ей решать, стоит ли откровенничать с Магнусом, Кэро с легким