– Моя кобылка застоялась. Она любит быструю езду.
У него на языке вертелся уничтожающий ответ, но тут он увидел… И кровь застыла в жилах.
Протянув руку, он взял у нее шляпу.
Прис вскинула голову и, поджав губы, попыталась ее вырвать. Но Диллон ловко увернулся и заставил вороного отступить на шаг.
– В чем дело… – начала было она, но осеклась. Диллон поднес шляпу к носу и понюхал, после чего вновь взглянул на Прис. Та поднесла руку к горлу. Выражение лица, лишенное даже тончайшего налета обычной светской учтивости… пугало.
Продолжая смотреть на нее, он медленно поднял шляпу и наклонил ее, чтобы девушка смогла лучше разглядеть поля.
Он коснулся тульи длинным пальцем, привлекая ее внимание к дыре.
Прис затрясло. Значит, выстрел Харкнесса почти попал в цель…
В глазах неожиданно потемнело. Диллон выругался и подвел коня ближе.
И тут до них донесся конский топот. Оба оглянулись.
Утреннее солнце развеяло туман; Харкнесс успел взобраться на холм в сотне ярдов от них.
Увидев, что они смотрят на него, он развернул коня… помчался назад, откуда явился, и вскоре исчез из виду.
– Кто он? – прищурившись, процедил Диллон. В голосе прозвучала неприкрытая злоба.
– Н-не знаю, – пробормотала она, опуская голову.
– Он стрелял в тебя. Почему?
– Не знаю, – повторила она.
Харкнесс принял ее за Раса. Он тоже ждал, следуя тем же самым логическим выводам, что и она сама.
Судя по физиономии Диллона, тот прекрасно понимал, что у нее имеются ответы на оба вопроса.
Понял ли Харкнесс свою ошибку? Волосы упали из-под шляпы, только когда она остановилась. Харкнесс вряд ли это увидел: одетая в мужской костюм, она действительно походила на Раса. И Харкнесс ожидал, что он будет здесь. Да-да… Он принял ее за Раса…
Прис обернулась к Диллону. Она знала репутацию Харкнесса: дурной, готовый на все человек. Почему же он так быстро поджал хвост, вместо того чтобы продолжать гнаться за предполагаемым Расом?
Она перевела взгляд на вороне го. Поразительный экземпляр, невероятно грациозный и без единого белого пятнышка.
– Вы часто на нем ездите?
– Да, – обронил Диллон.
– Значит, его хорошо знают в городе?
Он не ответил, но, немного помолчав, спросил:
– Хотите сказать, что этот человек узнал меня из-за Соломона?
Пожалуй, единственное правдоподобное объяснение поспешного бегства Харкнесса. Прис пожала плечами, подалась вперед и выхватила у него шляпу. Диллон сначала инстинктивно сжал пальцы, но тут же уступил ей. Она быстро свернула волосы в узел и нахлобучила шляпу на лоб. Результат был не слишком удовлетворительным, но Прис, собрав поводья, вежливо наклонила голову:
– Доброго дня, мистер Кэкстон.
– Диллон, – поправил он. – И я провожу вас до дома. Она резко вскинула подбородок, но он, не обращая внимания, поставил Соломона рядом с уставшей кобылкой.
– Благодарю, но это совсем не обязательно.
– И тем не менее, – начал он и не удержался, чтобы не добавить: – По-моему, с вас хватит приключений на сегодня.
Она промолчала, хотя он предпочел бы получить резкий отпор. Его так и подмывало уколоть ее, чтобы подстегнуть знаменитый ирландский нрав. Но сознание, что ему требуется предлог, чтобы наброситься на нее, высвободить мучительную, неотступную потребность действовать, спорить и одержать победу, удерживало его от опрометчивого шага.
Такого с ним раньше не бывало. Почему именно она так легко пробудила в нем столько противоречивых эмоций?
Нет, он просто обязан отсечь все примитивные порывы, которые наверняка будут встречены надменной холодностью.
Стиснув зубы, он посмотрел на нее, но тут же отвернулся. Доверие… ее доверие. Вот, что ему необходимо. Как только он узнает ее тайны, останется достаточно времени, чтобы познакомить ее с другой стороной его характера.
Прис, ехавшая рядом, отлично видела, с каким усилием он сдерживается. Но под гневом таился знакомый жар, ее так и подмывало спровоцировать его на вспышку, вступить в словесную баталию… Однако она слишком устала и измучилась, чтобы совершить подобную глупость именно сейчас.
Харкнесс выстрелил в нее, приняв за Раса, и лишь чудом не убил. С каждой милей осознание этого росло и застывало в душе ледяной глыбой.