— Я сказал.

— Белинда, это Аманда Дрейк. — Чейз прокашлялся. — Аманда, это Белинда, жена Декстера и главный человек на кухне.

Белинда бросила на Аманду быстрый взгляд и кивнула.

— Рада познакомиться, — проговорила она и переключила внимание на Бартоломью. — Декстер, кто это? — Она потянулась к ребенку, и Декстер передал его ей.

— Ребенок, — ответил он.

— Это я вижу. — Белинда устроила Бартоломью на руках, как в колыбели, и, сияя, смотрела на него. — А ты красивый малыш, — принялась напевать она. — Посмотрите на эти большие глазки! И такие курчавые волосы! И такой аккуратный носик! И такие розовые щечки! Да ты очаровашка, ты знаешь это?

Чейз переступил с ноги на ногу и засунул большой палец под ремень.

— Это сын Аманды — Он кашлянул в руку — Бартоломью.

Аманда поняла, что Чейзу не нравится имя, которое она выбрала, и разочарование кольнуло ее Но какая в принципе разница, нравится ему имя или нет?

— Чейз, а почему он похож на тебя? — выстрелила Белинда, взглянув на Чейза, и покраснела — Боже мой, по-моему, я сказала что-то не то.

— Все правильно, миссис Граймс, — успокоила ее Аманда — Технически Чейз его отец.

— Технически? Что за странное заявление? — Чейз резко повернулся к ней.

Щеки Аманды вспыхнули. Минуту назад она наслаждалась восхищением, с каким эти два старых человека встретили ее ребенка, — будто они с Чейзом показывали сына обожающим его бабушке и дедушке Но сейчас иллюзия рассеялась.

— Просто я не жду, что ты взвалишь на свои плечи ответственность отцовства, — объяснила она.

Бартоломью заплакал, словно служил барометром всеобщего настроения.

— Мне надо пойти переменить подгузник — Аманда протянула руки к Белинде.

— Конечно — Белинда поцеловала малыша в лобик, потом передала его матери — Он такой сладкий!

— Воняет Чуть-чуть, — вставил Декстер.

— Сейчас я позабочусь об этом, — сказала Аманда — Миссис Граймс, где есть подходящее место, чтобы мне завернуть его в чистое?

— Пойдемте со мной И зовите меня Белинда — Пожилая женщина взяла сумку с детскими вещами, обняла рукой Аманду за талию и повела в дом Потом оглянулась — Чейз, отнеси в коттедж багаж Аманды По-моему, у нас в кладовке сохранилась старая кроватка Пусть Роза поможет тебе найти ее и вымыть.

Аманда улыбнулась тон Белинды ее позабавил Разговаривает со своим боссом так, будто является полной хозяйкой Видимо, прошло много лет с тех пор, как Белинда была здесь простои наемной работницей.

Они вошли в прохладную комнату.

— Вы сделали доброе дело, что дали Декстеру подержать ребенка, — заметила Белинда — После сердечного удара он в таком отчаянии — с трудом вспоминает нужные слова, не может, как привык, передвигаться по ранчо А в нем было столько жизненных сил! Просто сердце разрывается.

— Могу представить, — мягко проговорила Аманда, встретившись взглядом с пожилой женщиной.

— Он так восхищался малышом — Белинда одарила Бартоломью задумчивой улыбкой и потом жестом показала на дверь справа — Сюда Мы переменим ему подгузник в кабинете Фредди.

Пока они шли через комнату, Аманда осмотрелась Прямо против входной двери из огромного венецианского окна открывался вид на живописный внутренний дворик — патио с прудом Там, где водопад каскадами устремлялся в пруд, низкая стена обрывалась На поверхности пруда танцевали отблески солнечного света.

Дворик выглядел бы по-настоящему идиллически, если бы рядом с прудом не шел жаркий спор между мужчиной и женщиной, одетыми в джинсы и ковбойские рубахи Заинтригованная Аманда замедлила шаг Она не слышала, о чем они говорили, но по взмахам рук и воинственному выражению лиц догадывалась, что оба в ярости Белинда заметила интерес Аманды.

— Не обращайте внимания Это влюбленные.

— Не похоже.

— С тех пор как Ти Ар Макгиннес приехал на ранчо, они влюбились друг в друга — и тогда же начали ссориться, — засмеялась Белинда — Сейчас, конечно, мы все зовем его Ру вместо Ти Ар Это первое, что сделала Фредди, — избавилась от дурацких инициалов и дала ему имя, которое можно произносить без смеха.

— Фредди — женщина? — изумилась Аманда, так как ей показалось, что кабинет, куда они вошли, так называемый «предбанник», принадлежит мужчине.

— Простите, я забыла, что вы пока еще не знаете, кто здесь кто Ру один из трех владельцев ранчо А Фредди присматривает за лошадьми Через два дня они собираются пожениться. У нас сейчас здесь нет платных постояльцев. Только близкие люди, приглашенные на свадебную церемонию. Поэтому Фредди и Ру так свободно ведут себя возле пруда Когда у нас останавливаются платные гости, они устраивают свои ссоры в загонах для лошадей или на открытых пастбищах.

Как раз в этот момент темноволосая женщина у пруда толкнула широкоплечего ковбоя в воду.

— Они собираются пожениться? — Аманда покачивала Бартоломью, чтобы выгадать немножко времени

Вы читаете Оазис любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату