Чейз засмеялся, но должен был признать, что Ру пришла в голову неплохая идея. Он спрыгнул с грузовика.

— Ты пойдешь со мной?

— У меня нет стресса. И кроме того, мне надо проверить Пенни Лавер.

— Ты избалуешь эту кобылу. — Чейз обошел грузовик и направился к сараю со сбруей.

— Будущие матери заслуживают того, чтобы их баловали, — бросила ему вдогонку Ли по дороге к маленькому загону в дальнем конце.

Чейз промолчал, но внутренне согласился с ней. А вот ему не довелось побаловать Аманду. Еще одна добавка к растущему грузу его сожалений. Он снял с крючков на стене сарая лопату и грабли и пошел в самый большой загон. Здесь он был совсем один — кроме лошадей и мух, но они ему не мешали. У конюхов был выходной день. Дуэйн тоже, наверное, спал в общежитии.

Минут тридцать Чейз непрерывно сгребал навоз и кидал его лопатой в открытый трейлер, который потом будет вытащен наружу. Наконец рубашка на нем взмокла, он успокоился и перевел дыхание. Чейз любил бывать в загонах, построенных сто лет назад. Хотя они и не походили на те, которые рисовались воображению, когда он думал о ранчо. Вместо легких барьеров заборы были сделаны из сучковатых веток мескитового дерева, втиснутых между прямыми опорами, что создавало прочное ограждение. По мнению Чейза, загоны представляли часть того, что придавало «Истинной любви» особый колорит. И ему нравилось смотреть на них.

— Достаточно? — Ли подошла ближе и оперлась на край забора.

— По-моему, да. Ты готова ехать домой? Ли кивнула.

— Мой костюм подружки невесты еще требует нескольких последних штрихов.

— Хорошо. — Чейз прислонил к борту трейлера лопату и грабли и стянул перчатки. — Сейчас только умоюсь в лошадином корыте и буду готов ехать с тобой. — Засунув перчатки в задний карман джинсов, он повесил шляпу на ручку лопаты и закатал рукава.

— Ты с каждым днем все больше и больше становишься ковбоем, — засмеялась Ли. — Новичок и не подумает пользоваться водой из лошадиного корыта.

— Вот видишь, а раньше подтрунивала надо мной. Склонившись над корытом, Чейз зачерпнул воду сложенными ладонями, побрызгал в лицо и вздохнул от ощущения желанной прохлады.

И вдруг у него начали гореть глаза. Ради облегчения он промывал их водой, но глаза горели еще больше.

— Проклятье! Глаза! — закричал он.

Ли перескочила через забор и молнией кинулась к нему. Она зачерпнула пригоршню воды и попробовала языком. Потом выплеснула на землю.

— Черт! С водой что-то не так! Иди умойся в общежитии, и пришли сюда Дуэйна. Я буду не подпускать лошадей к корыту.

Со слезящимися глазами Чейз побрел к воротам и потом побежал к общежитию.

— Дуэйн!

— Что случилось? — Дуэйн открыл затянутую сеткой дверь и высунул голову.

— Корыто с водой для лошадей отравлено. Ли нужна помощь, чтобы удержать лошадей.

— Проклятье, — проворчал Дуэйн и на кривых ногах рысью побежал к загону.

Чейз успел схватить затянутую сеткой дверь раньше, чем она захлопнулась, и стремительно ворвался внутрь. Он побежал по длинному, похожему на барак строению, пустому в этот час, к ванной в дальнем конце коридора. Глаза страшно болели. Он промыл их несколько раз из крана над раковиной, и стало немного лучше. Схватив полотенце, Чейз вытер лицо и снова помчался к загону.

К тому времени, когда он вернулся, из корыта вытекала вода. Дуэйн верхом на Дестини, лучшем мерине на ранчо, сдерживал остальных лошадей, чтобы они не подходили к корыту. Ли удавалось отвлекать от воды нескольких стригунков в маленьком загоне.

— Нужно вызвать сюда Фредди, чтобы проверить лошадей, — крикнула ему Ли, маневрируя между двумя жеребятами, чтобы не подпустить их к полусухому корыту.

— А если взять пробу? — спросил Чейз.

— О Боже, конечно! В сарае со сбруей есть кувшин. Зачерпни немного воды из главного корыта, пока она вся не вытекла.

Чейз помчался к сараю, нашел каменный кувшин и ухитрился вернуться к корыту, пока оно еще не опустело. Едва он успел набрать пробу, как последняя капля ушла в грязь.

— Успел? — Ли с чуть отстававшим Дуэйном спешили к нему.

— По крайней мере немного есть.

— Слава небесам, что ты додумался. Когда лошади в опасности, я просто теряю голову. — Ли сдавила пальцами виски. — Давай подумаем. Мы отвезем кувшин в дом. Ру съездит в город и сделает анализ. А мы — Фредди, ты и я — тем временем поможем Дуэйну проверить, не отравились ли лошади.

— Я думал, Ру не годится.

Ли взглянула на него, и тень улыбки чуть ослабила напряжение.

— После утренней ссоры, когда они помирились, Ру и Фредди повесили на двери табличку «Не беспокоить». Но, по-моему, у нас есть оправдание, чтобы побеспокоить их. — Она обернулась к Дуэйну. — Ты не заметил сегодня чего-нибудь подозрительного в загонах?

Вы читаете Оазис любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату