Субституция – замещение одного другим, обычно сходным по свойствам, по назначению.
Субъект – человек.
Суверенитет – верховенство, верховные права; полная независимость от других государств во внутренних делах данной страны.
Суверенный – верховный, независимый.
Супермаркет – большой магазин самообслуживания, универсам.
Тавтология – определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное.
Таможня — государственное учреждение, контролирующее провоз грузов (в том числе багажа и почтовых отправлений) через государственные границы и взимающее таможенные пошлины и сборы.
Тарифы – 1) система ставок, определяющая размер платы за различные услуги; 2) система ставок оплаты труда.
Телеология – учение, по которому все в природе устроено целесообразно и всякое развитие является осуществлением заранее предопределенных целей.
Термин – слово или сочетание слов, точно обозначающих определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве.
Технология – совокупность методов обработки, изготовления, изменения состояния, свойств, формы сырья, материалов или полуфабрикатов в процессе производства.
Техноструктура – слой высококвалифицированных специалистов (ученые, инженерно-техническая интеллигенция, менеджеры и т. д.), принимающих участие в управлении производством, в разработке и осуществлении экономической политики государства.
Титул — основание какого-либо права.
Торговый баланс — равенство стоимости вывезенных из страны товаров стоимости ввезенных товаров в данную страну.
Торговый дефицит – величина, на которую ввоз товаров в страну превышаетих вывоз из страны.
Торговый капитал — особый вид капитала, специализирующийся на купле-продаже товаров.
Тоталитарное государство – форма государства, характеризующаяся полным контролем со стороны органов государственной власти над всеми сферами жизни общества, фактическая ликвидация конституционных прав и свобод.
Транснациональный – выходящий за пределы одного государства, межнациональный.
Трансфертные платежи – выплаты государством или фирмой домашнему хозяйству денег (или передача товаров и услуг), которые представляют собой перераспределение богатства, например пособия по социальному обеспечению, пенсии, благотворительность.
Трансформация — преобразование, превращение.
Трест – монополистическое объединение предпринимателей, в котором объединившиеся предприятия теряют свою коммерческую и производственную самостоятельность и подчиняются единому управлению.
Трудовая теория стоимости – теория, согласно которой стоимость любого товара определяется Количеством труда, затраченного на его производство.
Трюизм – общеизвестная, избитая истина.
Униформа – форменная одежда.
Уния личная – объединение двух богатых семей путем заключения брака между их представителями.
Уровень безработицы – удельный вес безработных среди всего состава рабочей силы.
Услуга – полезный вид труда, непосредственно удовлетворяющего какую-либо потребность человека.
Учетная ставка – 1) ставка процента, по которой центральный банк кредитует банки, берущие в долг в целях покрытия дефицита своих резервов; 2) процентная ставка, взимаемая банком при учете (покупке) ценных бумаг или при предъявлении кредита, возврат которого обеспечен залогом этих бумаг.
Учредительская прибыль – разница между суммой цен акций, проданных по курсу, и их номинальной стоимостью – действительным капиталом, вложенным в акционерное предприятие.
Факторы производства – производственные резервы – капитал, людские ресурсы, предпринимательство и природные ресурсы.
Фатализм – вера в неотвратимость судьбы, предопределение, рок.
Фатальное – роковое, неотвратимое, неизбежное.
Федеральная резервная система — центральный банк США.
Федеральный резервный банк – один из двенадцати окружных банков, входящих в Федеральную резервную систему США.
Фермер – владелец сельскохозяйственного предприятия, фермы.
Фетишизм – слепое поклонение чему-либо.
Фиксированный валютный курс – неизменная цена валюты, установленная государством.
Фиктивный капитал – капитал, заключенный в ценных бумагах (акциях, облигациях и т. п.) и представляющий собой не стоимость, а лишь право на получение дохода.
Филантропия – благотворительность, помощь нуждающимся.
Финансы – совокупность всех денежных средств, находящихся в распоряжении предприятия, государства, а также система их формирования, распределения и использования.
Фирма – хозяйственное, промышленное, торговое предприятие, пользующееся правами юридического лица (как самостоятельный субъект гражданских прав и обязанностей).
Фискальный – касающийся интересов государственной казны; использование государством его прав устанавливать налоги и расходовать полученные средства.
Франк – денежная единица Франции, Бельгии, Швейцарии и ряда других стран, равная 100 сантимам.
Фрахт – плата за перевозку груза водным путем.
Фрикционная безработица – временная, неустранимая безработица.
Фузия – слияние двух или нескольких акционерных обществ, форма централизации капитала, занимающегося производство родственных продуктов.
Функционировать – действовать, работать.
Функция денег – их назначение, главным из которых является быть мерой стоимости товаров.
Фунт – единица массы во многих странах, имеющая различный размер – от 317 до 560 граммов.
Фунт стерлингов – денежная единица Великобритании, равная 100 пенсам.
Фьючерсная сделка – сделка о перспективной поставке товаров или будущей купле- продаже ценных бумаг.