подлатать, она здорово обросла ракушками.

- Мое судно готово к любым переходам! - тут же вскинулся Триполи, бешено вращая глазами.

- Успокойтесь, капитан, - попридержал его Адмирал Шуайа. - Никто не хотел вас обидеть. Аббат Кале просто не понимает, что я, находясь уже восемь лет в должности Адмирала, все это время не выходил в море. Адмирал Королевского Бахамского Флота должен всегда находиться в своей резиденции неподалеку от гавани, таков непреложный закон. Суда водят капитаны, вот Триполи и отправится с вами. Я же, с вашего позволения, тоже попрошусь поехать в этот Саск. С нами будет совсем небольшая свита.

Стивенсон коротко хохотнул. На бронзовом лице аббата заиграли желваки: беспардонность белых кандцев, неспособность их нормально вести дипломатические переговоры вошла в поговорку. Но его помощник уже снова заговорил.

- Хорошо, Адмирал, я вам обещаю поездку. Если не в Саск, столицу Республики Метс, то уж к нам в Оттву точно. Можете рассчитывать на любую свиту, всем найдется место. Более того, я уверен, что вас может ожидать неплохая должность при Совете Аббатств.

- Стивенсон! - одернул его Кале.

- Да ладно вам, аббат, - отмахнулся тот. - Мы с господином Шуайа прекрасно понимаем друг друга. Конечно, всем нам предстоит еще много потрудиться, но сомневаться в том, что этот труд будет щедро оплачен, не приходится.

- Надеюсь, что так, - скромно улыбнулся Адмирал и аббату показалось, что он быстро показал глазами на кэпа Чвако. - В таком случае мы, наверное, пойдем: надо написать несколько писем, которые повезет Его Величеству капитан Триполи на вашем паруснике.

Капитан Триполи встали и хотел было что-то сказать, но в последний момент передумал и махнул рукой. После этого все островитяне покинули комнату. Аббат проводил их до двери, а потом вернулся к своему помощнику и навис над ним, уперев руки в бока.

- Пустое, аббат, - процедил сквозь зубы Стивенсон. - Я просто не мог больше смотреть, как этот игрушечный адмиральчик, командир флота из одной гребной шлюпки, пытается вам продаться. А вы будто и не видите...

- Что, если это игра? - вскипел Кале. - Никто никогда не слышал об их острове, никто там не был! А если это люди Темного Братства?

- Мы их не выпустим, - пожал плечами Стивенсон. - Этого Чвако вообще можно задвинуть поглубже в Саск и пусть сидит там. А вот Адмиралу надо подарить дом, землю... Золото, наверное. Затем ему придется это отработать на острове, под полным нашим присмотром, разумеется. Что его не существует, я не верю. Карты предков говорят, что к югу расположено море Карибэн, где островов полным полно. Галер таких в Д'Алва не делают. Выговор чудной, ведут себя как деревенщина. Что вам еще нужно, чтобы не сомневаться?

- Они могут происходить из какой-нибудь страны южнее Дальва, а вовсе не с острова. Возможно, там царствует Нечистый. Что ты на это скажешь?

- Не верится... - помощник встал и прошелся по комнате. - Но ведь я и предложил все проверить самим. 'Иоанн' пойдет по указке этого Триполи, а мы с капитаном Джефри тем временем будем следить за нашими картами. Если он поведет нас мимо островов, куда-нибудь к материку, то мы это вовремя заметим и устроим островитянину допрос с пристрастием.

- А если на острове вы встретите Братство? Если остров есть, но он - ловушка? - аббат пытался отстоять последние позиции. - Корабль будет захвачен!

- Не понимаю вас! Ведь мы вчера вечером договорились предложить им это путешествие к королю!

- Теперь я не знаю, что сказать, - Кале сел и попытался разобраться в своих эмоциях. - Мы хотели послать туда Адмирала. Рассудили, что на корабле есть пушки, и от кораблей Братства он при случае может попытаться отбиться. Никакими особыми секретами команда не обладает. А теперь... Теперь плывет не Адмирал, а всего лишь Триполи, да еще ты собрался отправиться с ним. Зачем?

- Я не доверяю капитану Джефри, - пояснил Стивенсон. - Он, как и все метсы, слишком доверчив, простите за откровенность. Ох, Кале, не понимаю я, что вам не нравится. Здесь заложены пять кораблей, первый спустят на воду дней через пятнадцать. Вы рискуете всего одним парусником, а выигрыш... Что, если это правда? Всего лишь несколько Темных Братьев на густо населенном, удобном для жизни острове! Все их ненавидят, и тут придем мы. Уничтожим адептов, построим порт - если там нет - пригоним туда несколько судов с солдатами, еще больше завербуем на месте. Потом перебросим их в джунгли, к Большой Миссе, и пойдем вверх по течению, вычищая всю обосновавшуюся там мерзость! И всего-то надо, что несколько кораблей, которые у нас скоро будут, и маленький отряд. Адмирал с удовольствием станет править островом, и давать нам людей! Никаких затрат, а войну можно вести хоть десять лет.

- Адмирал будет править островом? - чем бойчее говорил Стивенсон, тем меньше это нравилось аббату. - Постой, там же есть король. Даже, кажется, не один.

- Шуайа с этим сам разберется, - уверенно сказал аббату помощник. - Поверьте моему опыту. Ему только нужно получить от нас разрешение это сделать, да немного вооруженных людей на первое время. Жаль, я не могу ему этого дать, придется отправить старого прощелыгу Совету Аббатств...

- Не много ли самостоятельности ты проявляешь, мой дорогой? - Кале почувствовал, что у него почему- то нет сил сопротивляться энергичному отвианцу. - Не знаю, не знаю, прав ли ты... Ладно, с Адмиралом и Чвако пусть разбирается Совет. Но отправить тебя одного на остров, предположительно захваченный Темным Братством... По совести ли я поступлю?

- Не волнуйтесь, аббат, - Стивенсон посерьезнел и приблизился к начальнику. - Уверен, что потребуется не более недели. Во-первых, Адмирал намекал нам, что король находится вовсе и не на острове Андро, а где-то неподалеку. Он бежал от Темного Братства. Во-вторых, он также намекал, что от короля не так уж много и зависит. Я не верил, и думал, что Шуайа обязательно поплывет с нами, чтобы оказаться посредником. Но он легко передоверил эту роль капитану Триполи. Значит, поездка к Его Величеству - пустая формальность, которая лишь подтвердит, что дело можно иметь только с Адмиралом. Вот и все! В сущности, плавание требуется лишь для того, чтобы убедиться в том, что нас не обманывают. После этого я сразу же вернусь и мы вместе отправим полный доклад в Совет Аббатств со всеми предложениями. Да, уважаемый Кале?

- Как у тебя все славно получается, Стивенсон... - аббат почесал затылок.

В сущности, он очень устал от навязанного отвианцами помощника. Вечно бродит по территории экспедиции, исхитряясь все узнавать раньше начальника, подает дельные мысли, которые аббату и самому пришли бы в голову минутой позже, ссорится с рабочими...

- Хорошо, Стивенсон. Но учти: я отпускаю тебя только на несколько дней. Туда и обратно, не более суток на острове. Капитан Джефри подчинится тебе только в том случае, если ты не отклонишься от маршрута.

- Я знал, что вы меня поймете! - до ушей расплылся помощник. - Сказать по правде, мне давно хотелось вырваться к вам на восток. Здесь романтика... А у нас на западе все строго регламентировано, никакой инициативы. Спасибо вам, аббат!

Стивенсон прыжком выскочил за дверь и пошел своей прыгающей походкой в сторону жилого барака. 'Наверное, уже собираться,' - подумал Кале. Он уже жалел о принятом решении.

3

С'Вилли нагнал адептов вечером, перед самым наступлением темноты. С'Алит даже расширил глаза - у обычных людей, имеющих брови, они бы изумленно приподнялись. Сам он, да и С'Пехо, ехали на коосах, а вот третий брат бежал на своих ногах.

- Ты быстр, брат С'Вилли, - заметил старший адепт.

- Я... Они... - новоприбывший повалился у костра, задыхаясь. - Они преследовали нас... Но не... Не...

- Не Дети Ночного Ветра, ты хочешь сказать, - закончил за него С'Алит. - Себя они называют Иир'ова. Что ж, я и без тебя мог бы догадаться, что они нас не преследовали. В таком случае нам просто не удалось бы уйти без боя. Где твои люди, С'Вилли?

- Нас преследовали всадники на лорсах... Я оставил людей прикрывать отступление.

Вы читаете Красный круг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату