Он допил ром, задумчиво разглядывая Стивенсона. Кандец вертел в руках бусы, которые почему-то сняла с себя Анджала и позабыла. В глазах его застыла печаль, и еще какое-то чувство.
- Я тоже выйду пройдусь, - решил Хью, как только Джея вернулась, чтобы забрать у него кружку. - Ты посиди, дружище Стивенсон, отдохни еще.
Оставив Стивенсона в комнате, Грамон вышел на улицу и не спеша приблизился к покуривающему, облокотившись на перила маленького мостика человеку, одетому в форму лойнанта дивуарской королевской стражи, голову украшала яркая алая ленточка. Льеж при его приближении вынул изо рта трубку и помахал приветственно рукой.
- Зачем вы одели эту форму, господин факельщик? - поинтересовался Хью. - Хотите мне показать, что вы способны проникать везде? Мне это известно, не так уж я и глуп.
- Оставим это... - поморщился раненный такой недипломатичностью Льеж. - Я пришел всего лишь сказать вам, что своей властью остановил исполнение приговора. Гонец с новыми... Фактами... Обстоятельствами... Отправлен в Бахам. Там решат вашу судьбу. Я просил прислать нескольких влиятельных в Ордене людей прямо сюда, чтобы они могли разобраться на месте, может быть, даже поговорить с вами. Только прошу вас, не совершайте опрометчивых поступков.
- Нет, зачем же, я буду совершать только обдуманные, - Хью тоже достал трубку, разглядывая играющие на воде солнечные блики. - Сегодня же объявлю Орден Факельщиков вышедшим из подполья. Я, как его глава, обещаю острову всевозможную помощь в борьбе с Темным Братством, тем более, что она уже оказана. А в Бахам пошлите еще одного гонца, скажите, чтобы не ехал сюда никто.
- Вот как? - вздохнул Льеж.
- Да, я сам туда направляюсь уже вечером. Во главе Армии Андро. Пора показать наши красные повязки баронам. Факельщикам ведь они не нравятся, эти феодалы в крепостях, верно?
- Бароны - пережиток, - хмуро процедил старик. - Что ж, я пойду. Делайте как знаете, Грамон, но я этого не одобряю. Вы оскорбляете нас. Да еще связи с Вуду...
- Истребить Вуду невозможно, я занимался этим годами, Льеж, у меня руки в крови прямо по шею. До встречи, заходите на торжество, буду рад вас видеть.
Они коротко раскланялись. По дороге обратно в табачную лавку Хью вспомнил красивое слово, когда-то занесенное в Бахам темным братом С'Коллой: магистр. Да, это то, что нужно! Великий Магистр Ордена Факельщиков, вот как надо назваться. Это, конечно, не король, но звучит ничуть не хуже. Великий Магистр наверняка может иметь армию и назначать Маршала.
Он не успел войти, как все уже вышли ему на встречу, готовые к дороге. Последним старый Джезекия выкатил тачку с пожитками. Хью хотел было что-то сказать, но Джея выразительно повела бровями, и коротышка увидел через окно, что хозяева лавки уже приступили к уборке.
- А где ты устроишь свадьбу? - спросила Зэма и фыркнула: - Дворец-то сгорел!
- Здесь еще есть большие церкви... - задумался Хью, но решил не травмировать старшую жену, довольно религиозную. На Андро брак не имеет к Церкви никакого отношения. Особенно если женишься в четвертый раз и на Королеве Вуду. - Вот, придумал. Есть большой дом у Морской Гильдии, это в Гавани. Идемте.
Он важно возглавил процессию, отправившись прямо через дворцовую площадь, мимо переставших наконец дымить останков дворца. С ним то и дело раскланивались, солдаты, по прежнему носившие алые повязки, кричали здравицы. Грамон с царственной улыбкой отвечал, приглашая всех в обед а здание Морской Гильдии на некое скромное торжество. Джея за его спиной каждый раз возмущенно фыркала, она была уверена, что моряки немедленно вставят их вон.
Но Джея переживала совершенно напрасно. Оправдывая пословицу, молва опередила Грамона и двери большого дома со сложенными из красного кирпича стенами гостеприимно распахнулись. Береговые капитаны, специальные камийские чины, уже все до единого повязали на голову алые и красные ленточки и готовы были выполнить любые распоряжения. Их провели по всем залам, и Хью остался чрезвычайно доволен.
- Мне должны вот-вот прислать некоторое количество денег из Дворянского Съезда, - доверительно сообщил он самому толстому капитану. - Вы уж позаботьтесь, чтобы они не все пошли на угощение...
- Не беспокойтесь, высокий господин Грамон! - счастливо улыбаясь, навис тот над коротышкой. - Сейчас все стоит чрезвычайно дешево, потому что никто ничего не покупает, а все норовят даром взять! К обеду все будет готово и разукрашено. Может быть, рыбацких девчонок позвать?.. Они на наших собраниях всегда бывают, пляшут замечательно, поют и...
- Остальное вечером, - прервал его Грамон. - После праздничного обеда мы отбудем, вот тогда и... Знаю я, как моряки гуляют, плавал. Кстати, позаботьтесь еще о цветах, хорошо? Вот эти три дамы изъявили желание их разбрасывать.
Три жены Хью переглянулись, но ничего не сказали. Почему бы и нет, собственно говоря?
2
Оставив семью во доме Морской Гильдии, Хью быстро пошел по улице, выглядывая тихое местечко, где можно было бы попросить бесплатно кувшинчик рома, для спасителя Улута, и еще немного подумать над происходящим. Надо же такому случиться, что как только он заприметил подходящее заведение, как из него высунулся взволнованный Льеж и призывно замахал рукой.
- Что еще случилось? - хмуро спросил Хью, кивая хозяину и подсаживаясь за столик, где кроме Льежа сидел еще какой-то удивительно высокий мужчина в огромных сапогах, одноглазый оборванный крестьянин и женщина, чье лицо показалось ему смутно знакомым. - Гонец из Бахама вернулся верхом на попугае?
- Дело не в Бахаме, мы пока еще в Ками, - оборвал его старик. - Вы знаете, откуда пришли в город колдуны?
- Из-за моря, - пошутил Грамон, принимая от хозяина кружку.
- Из скалистой местности в нескольких милях отсюда. И вот... Долорес, иди погуляй, детка.
Женщина встала и оказалось, что на коленях у нее сидел маленький ребенок. Хью сразу вспомнил ее - она работала в Доме Наслаждений в старые, веселые времена.
- Так вот, - пригнулся к столику Льеж. - Мои люди нашли там замурованную пещеру, в которой лежали дети.
- Дети? - перед глазами Грамона возникла малоприятная картина - он неплохо знал повадки братьев.
- Не мертвые! - воздел палец старик. - Живые, но замотанные в какие-то белые тенета. Едва дышат, почти незаметно. Это детишки из одной деревеньки, жители которой почти полностью истреблены. А на шее у каждого...
- Ага, - Хью отхлебнул рома. - Их привезли вам, не так ли? Я могу взглянуть?
- Достаточно того, что я счел нужным посвятить вас в наши дела, - хмуро ответил Льеж. - Не просите многого, они в тайном месте.
- Но мне-то, Великому Магистру Ордена Факельщиков, можно показать?
Высокий человек, пивший в этот момент из кружки, поперхнулся и закашлялся. Пока его приводили в порядок, отбив все кулаки о могучую спину, Хью успел поймать умоляющий взгляд старика и пожалел, что с ним нет Дженис. Королева Вуду могла бы заглянуть в голову старого факельщика. Посылали ли гонца в Бахам? Или все давно решается прямо здесь?
- Извините, - смущенно сказал великан. - Не в то горло попало. Да, я думаю, вам можно показать этих детей, господин... Великий Магистр?
- Да, - сдержанно кивнул Хью.
Они вышли из крошечного кабачка, причем Льеж предупредил хозяина и стоявшую на улице Долорес, что они очень скоро вернутся. Они пересекли улицу и вошли в дверь ничем не примечательного снаружи домика, внутри которого обнаружилось десятка два вооруженных людей. Грамон замешкался в дверях.
- Ну что же вы, господин Великий Магистр? - удивился великан. - Ваши слуги ждут вас. Извольте пройти.
- Благодарю, - сдержанно кивнул Грамон и протолкался сквозь толпу непонимающе поглядывающих на него головорезов. Один из показался ему знакомым. - Виа, старина! Что-то ты совсем забросил службу у короля Тома.