Обратный перевод с английского.
2
Аншлюс
3
Женская добровольческая служба.
4
Первые месяцы Второй мировой войны ничего не происходило до мая, когда немцы начали стремительное наступление.
5
Перефразировка команды, отданной американским стрелкам в сражении при Банкер- Хилле (1775 г.): «Стреляйте, только когда различите белки их глаз».
6
Непереводимая игра слов: sobbing (рыдающий) вместо shopping (торговый).
7
ложный шаг, нетактичность
8
Англичанин-коллаборационист. Вел из Германии пропагандистские передачи на Англию. После войны был судим и повешен.
9
Жена… жизнь… муж… мусорный бак
10
Я умираю или я сейчас умру, говорят и так, и так
11
Здесь: На смертном одре
12
Скука жизни
13
выскочка
14
конец века
15
До свидания