– Так почему ты была так дьявольски холодна вчера утром? – потребовал он ответа и слегка встряхнул ее.
– Потому что тогда, – в ярости прошептала она, – ты считал, что стоит лишь провести ночь… ну…
– Полную счастья? – с жаром спросил он и сжал ее крепче.
– Я хотела сказать «секса», но в прошлый раз ты отказался упоминать об этом.
– Еще бы, – угрюмо произнес он.
– Ты ничего не говорил ни о моей работе, ни о детях.
– Я уже был готов. Готов на все, чего бы тебе ни захотелось. Вот так-то. Но после того, как я провел самую восхитительную в своей жизни ночь с тобой в постели, встретиться за завтраком со Снежной королевой было все равно что получить пощечину!
– Мне было неловко, – пробормотала она. – Я, знаешь ли, совершенно твердо решила, что буду держаться с холодком, когда мы доберемся во Фрайерс-Хейвен. Но я переборщила, я сама просто обледенела, и тебе пришлось согревать меня единственным способом, которому я не в состоянии сопротивляться!
– Пришлось? – Он фыркнул. – Я обеими руками ухватился за случай! – Он сделал паузу. – И вообще не думал о последствиях.
– Так вот почему ты хочешь, чтобы я вернулась, – вдруг появится ребенок, тогда понадобится твое имя, – театрально произнесла Джудит.
– Вернешься ты или нет, ребенок будет носить мое имя! – прогремел он и еще раз встряхнул ее. – Но ведь ты вернешься, правда, любимая?
Она кивнула и подставила лицо для поцелуя.
– Откуда в тебе вдруг эта уверенность?
– Я был уверен с той минуты, когда ты мне вручила подарок. Это же был не просто порыв, Джудит. Ты наверняка давно купила эти запонки, чтобы успеть отнести их граверу. Когда ты собиралась подарить их мне?
– На прошлое Рождество.
У Ника напряглось тело, и он прижался к ней.
– На прошлое Рождество?
Она испустила долгий, дрожащий вздох.
– Да. Я была так уверена, что к тому времени мы будем снова вместе, что стала брать сверхурочную работу, чтобы иметь деньги на особо памятный подарок тебе. А ты задержался в Австралии, – с укоризной добавила она. – Тогда я бросила футляр вон в тот ящик и кляла себя за то, что оказалась такой дурой.
Ник зарылся лицом в ее волосы, его руки обхватывали ее стальным обручем.
– А я не спешил домой, потому что боялся встретить Рождество без тебя! Ох и глупые мы с тобой! – В темноте он повернул ее лицом к себе и обнаружил, что она плачет. Он заговорил хриплым голосом: – Не плачь, Джудит. Теперь все будет по-другому. Пусть не идеально, но все-таки по-другому. Я не мог измениться мгновенно. Но я давно начал меняться. Когда я пришел к тебе, незадолго до Рождества, я был готов на все, лишь бы мы были вместе.
– Партнерами?
– Хорошо, партнерами, – согласился он. – Но и любовниками, и самыми лучшими друзьями.
Джудит обвила его шею руками и горячо поцеловала его.
– Ах, Ник, как я счастлива. – Вдруг она захихикала. – Только мне не по себе от мысли, что завтра придется спускаться к завтраку. Знаешь, что все подумают?
– Ну и пусть… – невнятно проговорил Ник – он скользил губами вниз по ее шее. – И если они будут думать, что я страстно любил тебя всю ночь, то грех обманывать их ожидания.
– Верно, – с дрожью в голосе согласилась Джудит, задыхаясь при его прикосновении.
– И еще, – продолжил Ник, – предлагаю попросить Хью отвезти нас во Фрайерс-Хейвен, как только позволит погода. Там я намерен запереться от всех на свете и оставаться с тобой одной еще долго после Нового года. Если ты не против, – поспешил он добавить.
– Конечно, не против. Это блестящая идея, – ответила Джудит, радуясь его плану. – Я очень люблю своих родных, но нам с тобой надо столько наверстать, Николас Кэмпьен. Я так тебя люблю. Я все время любила тебя. Всегда.
У Ника вырвался резкий вздох, и он крепко сжал ее.
– Смотри не пойми меня неправильно: эти запонки – совершенно особый подарок. Но знать, что ты меня любишь, – вот самый лучший подарок к Рождеству. – Он потерся щекой о ее щеку. – Жизнь в разлуке с тобой – все равно что кораблекрушение в не обозначенных на карте морях. Теперь я чувствую, что наконец спасся в укромной гавани.
– Как ты красиво это выразил, – дрожащим голосом проговорила Джудит. – И чтобы не было никаких недоразумений, знай, ты у меня всегда на первом месте… независимо от детей… – Она крепко обняла его.
– Ну, я такого не скажу, – глубокомысленно изрек Ник, удивив ее. – Если у нас будет дочурка вроде Таб, мне, наверное, придется несколько отвлечься от тебя.
– Ну спасибо! – возмутилась она. – Тогда и мне придется отвлекаться от тебя.
– Верно, – ответил Ник, потрясенный этой мыслью. – В таком случае считаю, что будет разумно сосредоточить внимание исключительно друг на друге, пока еще можно. С этой самой минуты. Прекрасная, обворожительная моя половина, ты согласна?
– От всей души! – ответила Джудит и с упоением предалась любви с вновь обретенным мужем. Так завершилось счастливейшее Рождество в ее жизни.
Примечания
1
Персонаж шекспировской трагедии «Макбет». – Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Ироническое прозвище полицейских.