Теперь пойдем, свернув табак собачьей ножкой.
У х о д и т. Н а с ц е н у в ы б е г а е т В е р о ч к а.
ВЕРОЧКА. Все хочу,
все хочу и ежедневно забываю купить баночку толмачу.
В магазинах не бываю.
Мое хозяйство это нож прямо в сердце.
Жизнь — ложь.
Лучше лечь и умереть.
(З в о н о к.)
Надо двери отпереть.
— 58
ВЕРОЧКА. И все слышали?
СТУДЕНТ. Да.
В е р о ч к а з а к р ы в а е т л и ц о р у к а м и.
АНТОН АНТОНОВИЧ. Это форменное безобразие.
Укрыться негде, всюду соглядатаи.
Моя любовь, достигшая вершины,
не помещается в сердечные кувшины.
Я не имею больше власти таить в себе любовные страсти.
Я в парк от мира удаляюсь.
Среди травы один валяюсь и там любви, как ангел, внемлю,
и, как кабан, кусаю землю.
Потом во мне взрывается река,
и я походкой старика спешу в назначенное место,
где ждет меня моя невеста.
Моя походка стала каменной,
и руки сделались моложе.
А сердце прыгает, а взор стал пламенный.
Я весь дрожу.
О Боже! Боже!
ВЕРОЧКА. Ах, оставьте, в ваши годы стыдно к девочкам ходить,
ваши речи, точно воды,
их не могут возбудить.
Вы беззубы, это плохо.
Плешь на четверть головы.
Вы — старик, и даже вздоха удержать не в силах вы.
СТУДЕНТ. Я в этот дом хожу четыре года и каждый день смотрю на Верочку из шкапа.
Я физик, изучил механику,
свободное скольжение тел и притяжение масс.
А тут бывал я исключительно для Вас.*
(1933–1934?)
— 60
Волну прижав к своей груди,
тонул матрос и говорил: 'Приди, приди',
не то волне, не то кому-то и бил ногами воду круто.
Его сосет уже пучина,
холодная вода ласкает,
но все вперед плывет мужчина и милую волну из рук не выпускает.
'Приди, приди', — кому-то кличет,
кому-то яростно лопочет,
кому-то ласково лепечет,
зовет кого-то и хохочет.
ХОЗЯИН. Вот эта дверь ведет во двор.
ИВАН АНТОНОВИЧ. О чем ведете разговор?
ХОЗЯИН. Так, ни о том и ни о сем.
ИВАН АНТОНОВИЧ. Давайте карты принесем.
МОТЫЛЬКОВ. Тогда остаться я не прочь.
ХОЗЯИН. Ну ты мне мысли не морочь.
Сказал — уходишь. И вали!
СОЛДАТ ФЕРЗЕВ (в б е г а я).
Стреляй! Держи! Руби! Коли!
ХОЗЯИН. Что тут за крик? Что за тревога?
Кто тут скандалист,
того нога не преступит моего порога.
СОЛДАТ ФЕРЗЕВ (у к а з ы в а я н а б а р о н е с с у П и р о г о в у). Она ко мне вот так прильнула,
потом она меня кольнула,
потом она меня лягнула,
она меня солдата обманула.
(1933)
— 62
ЕВА (с п р ы г и в а е т н а з е м л ю). Ну спасибо. Очень хорошо.
МАСТЕР ЛЕОНАРДО. А теперь попробуй вот это яблоко.
ЕВА. Ой, что ты! С этого дерева нельзя есть плодов.