склону южнее, но Торна и Кейна, которые вдвоём пользовались GPS-навигатором под номером 5, на мониторе не было. — Синг, ты меня слышишь?
— Мы на месте высадки, — ответила она, останавливая автофургон в конце дороги 221, такой старой и заброшенной, что дикая природа уже начала заявлять свои права на неё. Согласно имеющейся у Синг карте заповедника, сейчас фургон находился достаточно далеко к северу, чтобы перехватить GPS под номером 6, если он продолжит двигаться в прежнем направлении и если они успеют вовремя подняться на гору, чтобы замкнуть кольцо окружения.
Торн и Кейн, в полном охотничьем снаряжении, вооружённые и готовые действовать, находились в заднем отсеке автофургона.
Синг заглушила двигатель и поставила машину на тормоз.
— Удачной охоты.
Они выпрыгнули за дверь, точно парашютисты, и двинулись вверх по склону.
Синг уселась за компьютер и прокрутила карту, выводя на монитор сектор своего нынешнего местонахождения. Увеличив масштаб изображения на экране, она нашла все сигналы: Рид и Макс (GPS- блоки 1 и 2) взбирались в гору над Эбни; Пит и Сэм (блоки 3 и 4) находились выше по склону, милей южнее, но двигались на север, на сближение. А Торн и Кейн (блок 5) направлялись вверх по склону и были ещё довольно далеко от места, где их путь пересечётся с предполагаемой линией движения точки номер 6. Поскольку рация блока 6 не работала, одна только Синг могла видеть сигнал, передаваемый через спутник. На неё ложилась обязанность провести охотников к нему.
— Объект движется на север, — доложила она, — курсом примерно 335. Пит, объект находится по курсу 345, в полумиле от вас. Рид, объект находится по курсу 110, в трёх четвертях мили. Стив, продолжайте идти прежним курсом, скоро вы должны перехватить объект.
Это было всё равно, что наблюдать за сильно посланным бейсбольным мячом, летящим к основной базе, и надеяться, что кетчер успеет надеть рукавицу, чтобы поймать его.
— Я обнаружил след, — сообщил Пит. — Зверь не один, возможно, целое семейство.
— Возможно, они возвращаются домой, — предположил Рид. — К месту, где всё началось.
Синг видела на карте ручей Лост-Крик, находящийся всего несколькими милями севернее. Она ошеломлённо потрясла головой, начиная дрожать всем телом. Она с самого начала верила, что обнаруженные на первой приманочной площадке следы настоящие, и теперь ужаснулась при мысли, что так оно и оказалось. Через какой кошмар пришлось пройти Бек? Если они найдут её — при условии, что она ещё жива, — будет ли она вообще прежней Бек Шелтон?
Надо сообщить Кэпу. Синг схватила мобильник.
Кэп попрощался и сложил свой сотовый, потрясённый новостью, в полном смятении чувств, понимая только одно: он должен проникнуть в коттедж.
Он несколько раз постучал в дверь и пришёл к выводу, что дома никого нет. Теперь он осматривал веранду. Имеет ли доктор Буркхард какую-нибудь особую привычку прятать ключи? После двух лет невольного пребывания в статусе протеже Буркхарда Кэп помнил, что он предпочитает места повыше: балки, карнизы, козырьки над окнами, арматуру осветительных приборов. Он провёл рукой по резной притолоке над дверью. Ничего. Рядом с крыльцом висел цветочный горшок. Кэп пошарил в листьях. Ключ от дома.
Он ещё раз насторожённо осмотрелся по сторонам, а потом вошёл в дверь.
Он оказался в тёплой уютной комнате с симпатичной мягкой мебелью, ковром из медвежьей шкуры, оленьей головой на стене и здоровенной форелью, о длине и весе которой горделиво сообщала медная табличка под ней. На стенде рядом с входной дверью стояли удочки, а в шкафу со стеклянными дверцами возле кирпичного камина…
Ряды стеклянных сосудов с наглядными свидетельствами эволюции, собранными Буркхардом: галапагосские вьюрки с клювами разных размеров; белые и серые крапчатые мотыльки; латимерии и летучие мыши; ящерицы и змеи. На верхней же полке, на почётном месте, красовались четыре новых экспоната — нерождённые шимпанзе, плавающие в эмбриональной позе в жёлтой жидкости, с полуоткрытыми глазами и приоткрытыми беззубыми ртами.
Буркхард перечислял три возможных результата экспериментов с ДНК шимпанзе: нормальный, неизменившийся шимпанзе; ретардированный шимпанзе-урод; мёртвый шимпанзе. Очевидно, эти были мёртвыми.
Пит и Сэм двигались на север, следуя указаниям Синг, и Пит по ходу дела подмечал сломанные ветки, повреждённые листья и углубления в земле, проверяя правильность курса. Судя по всем обнаруженным признакам, объекты преследования двигались не ленивым зигзагом, который свидетельствовал бы о поиске корма, но направлялись на север по прямой, явно спасаясь бегством.
— Насколько близко мы находимся? — прошептал Пит в микрофон рации.
— По-прежнему в полумиле, — ответила Синг. — Они движутся с такой же скоростью, что и вы.
Пит остановился перед участком мягкой почвы, пошарил по нему взглядом в поисках отпечатков ног, но ничего не нашёл.
— Гм. Мы отклонились от следа.
Сэм прошёл вперёд, напряжённо озираясь по сторонам. — Почему бы нам не оставить поиски следов и не держаться курса, который задаёт Синг?
— Я хочу знать, что эти звери делают, — сказал Пит, внимательно осматривая землю.
— Пит, бросьте, чем дольше мы здесь торчим, тем дальше уходят эти твари!
Потом Пит увидел чёткий отпечаток на клочке голой земли.
След Сэма.
Он опустился на одно колено, вытащил из кармана голубую карточку со схематическим рисунком и быстро сверился с ней.
Когда он поднял глаза, Сэм пристально смотрел на него.
Торн и Кейн двигались вверх по склону, пробираясь через густые заросли кустов и деревьев по возможности тише, следуя указаниям Синг, готовые к смертельной схватке.
— Отклонитесь вправо, — раздался голос Синг в наушнике Торна, — 090.
Торн прошептал Кейну, идущему футах в тридцати впереди:
— Кейн, забирай вправо. Кейн!
Внезапно Кейн резко остановился, шёпотом выругался и вскинул винтовку.
Прежде чем Торн успел открыть рот, грохнул выстрел.
Бек узнала этот звук и не удивилась, когда Иаков круто развернулся кругом и промчался мимо, ведя группу в обратном направлении. Охотники. Всё повторялось.
Торн прошипел Кейну:
— Что ты делаешь?
Кейн был вне себя от возбуждения, и ему стоило огромных трудов говорить тихо:
— Я видел его! Это был сасквотч — я правду говорю! Торн подошёл и положил руку на плечо Кейну, чтобы успокоить и удержать на месте.
— Ты даже не должен был идти впереди меня. Мы идём на сигнал GPS, помнишь?
— Я видел его! Он шёл на двух ногах, как человек! Чёрт, он огромный!
Торн пристально смотрел на него.
— Ты уверен?
Рид нажал на кнопку связи и полушёпотом спросил:
— Кто стрелял? Что происходит?
Точка номер 6 опять двигалась на юг, а точка Торна находилась в менее чем пятистах футах к северо-востоку.
— Внимание всем! — сказала Синг. — Объект движется на юг. Пит, Сэм, он направляется в вашу сторону!
— О'кей, движемся на север, готовые к встрече, — отозвался Пит.
— Я поднимусь повыше, — сообщил Сэм. Синг напряжённо следила за всеми игроками.
— Рид и Макс, объект пройдёт мимо вас чуть выше по склону.
— Направляемся наверх, — ответил Рид.