To his surprise, the roustabout burst into raucous laughter. 'Tell me another one,' he said. 'You're going to sell us those ugly birds for half the money in the world, and they'll stay ugly, and you'll be gone. Do you think we're that stupid?'   Oh, a pestilence, Menedemos thought. We've sailed so far, we've come to a place where the people have no idea what a peacock is like. How are we supposed to sell the chicks if no one believes they'll grow up to be beautiful? He hadn't thought of that when he decided to stop at Pompaia.   As Sostratos put the chick back into the cage, he said, 'The rich folk here will know what peacocks are, I think. And even if they don't, the Hellenes up at Neapolis will.'   'I hope so,' Menedemos said. 'We'll find out when we go into the market square, I expect.'   'Silk and wine will sell,' Sostratos said. 'Silk and wine will sell anywhere.'   'That's true.' Remembering that it was true made Menedemos feel a little better. With a small sigh, he said, 'I suppose we can sell leftover chicks back in Rhodes, too, but we'll get more for them here in the west -  if we can get anything at all for them, that is.'   'Shall we go find out?' his cousin asked.   Before answering, Menedemos gauged the sun. It was sliding down toward the western horizon, but would still be a while getting there. 'Why not?' he said. 'We'll do some business today, I expect, and we'll let word get around tonight.'   When he and Sostratos entered Pompaia, they didn't go in alone. They made a procession of it. Menedemos led, his hands free. 'Peafowl chicks!' he called in Greek. 'Rare wines from Khios! Fine silk from Kos!' Sostratos carried a cage with several chicks in it. Behind them strode sailors with bolts of silk in their hands, and others hauling amphorai of Ariousian between them on carrying poles.   The procession would have been more impressive if Menedemos hadn't had to pause a couple of times to ask passersby how to get to the agora. Not everyone spoke Greek, either, which made things more complicated. Even though the blank housefronts and narrow, winding, smelly streets put him in mind of a polis that had never heard of Hippodamos and his grid, he was acutely aware of having come to a foreign part of the world.   Sostratos noticed something he hadn't: 'Look! Some of the signs over the shops must be in Oscan, because that certainly isn't Greek.'   'You're right,' Menedemos said after a moment. 'I hadn't paid much attention to them.'   'I hadn't either, not at first,' Sostratos said. 'A lot of the poleis here in Great Hellas still use old-fashioned alphabets with characters you'd never see in Athens, for instance, but even when I can figure out what all the letters are supposed to sound like, the words they spell out don't make any sense.'   'I suppose they do if you're a Pompaian,' Menedemos said. 'I didn't even know the Samnites could write Oscan. Looks like they can, though.'
Вы читаете Over the Wine Dark Sea
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату