said. “You kept them confused till we were too far away for it to matter.” He snickered. 'Want to buy some silk?' “ “That was foolish of me.” Sostratos was never satisfied with his own performance. “I should have said we came from Haiikarnassos or Knidos. Antigonos holds all the mainland cities, but Kos belongs to Ptolemaios.” “Don't worry about it. It didn't matter,” his cousin said. A new and unpleasant thought occurred to Sostratos. “You don't suppose they'll send a trireme after us, do you?” “I hope not!” Menedemos exclaimed, and spat into the bosom of his tunic to avert the evil omen. Sostratos was a modern man who prided himself on rationality, but he did the same thing. It can't hurt, he thought with a twinge of guilt. “I didn't see any triremes in the harbor,” Diokles said. Before that could do much to reassure Sostratos, the oarmaster went on, “I don't know how much it matters, though. A pentekonter or a hemiolia packed with soldiers could do for us nicely. Just depends on how bad that captain wants us.” He was right. Sostratos felt it at once. By Menedemos’ dismayed expression, so did he. When Diokles spoke of matters pertaining to the sea, he almost always knew what he was talking about. Menedemos called, “Oe, Kissidas!” “What is it?” the olive merchant asked. “How bad does Hipparkhos want you dead? Will he throw some of his mercenaries into a ship and come after us?” The blunt question made one of the women up on the foredeck begin to wail. But Kissidas tossed his head. “I don't think so. Now that I'm gone from Kaunos, he'll just go on about his business. He suspected me because I was Rhodian proxenos, not because I was myself, if you know what I mean.” He paused, then snarled a curse. “But I'll bet he steals my groves and my oil press, the son of a whore.” “If Ptolemaios really is coming west through Lykia, nobody who backs Antigonos will have long to enjoy them,” Sostratos said. “That's true.” Kissidas brightened. He asked, “How long a sail is it to Rhodes? Do you know, I've never been to your polis, even though I've represented her in Kaunos for years. I've never been farther away than the edge of my groves.” “If the wind holds, we should be in the harbor in the early afternoon,” Menedemos answered. “Even if the wind doesn't hold, we'll make it before nightfall. I'll put men at the oars to make sure we do, in case you're wrong and Hipparkhos does try to come after us.” The Rhodian proxenos—now, the exile—bowed. “From the bottom of my heart, I thank you for rescuing me and mine.” “My pleasure,” Menedemos replied. Then mischief glinted in his eyes. In a voice only Sostratos and Diokles could hear, he murmured, “From the heart of my bottom, you're welcome.” Diokles guffawed. Sostratos snorted and gave his cousin a severe look. “You really have read too much Aristophanes for your own
Вы читаете The Gryphon's Skull