Карлом и Сарой.

— Мисс Серрет, это Джейсон Райан, — представил его Джек Коллинз, взяв свою чашку кофе. — Он летал на игрушках, которые так любят морские летчики на этом корабле, а теперь работает на ОЧП и на меня.

Даниэль пригубила кофе и кивнула Райану, который сел рядом с Сарой и подмигнул ей.

— Кстати, Джек, командир авианосца предоставил мисс Серрет место на борту С-2А «Грейхаунд», который в течение часа должен вылететь в международный аэропорт Нарита в Токио. А шеф Комптон забронировал билет первого класса до Парижа для нашей гостьи. — Он посмотрел на рыжую гриву Даниэль и улыбнулся ей. — Шеф просил передать самую теплую благодарность человеку, предупредившему нас о том, что представитель властей Окинавы — не тот, за кого себя выдает.

— Вы можете объяснить, как узнали об этом? — спросил Коллинз.

— Я наткнулась на имя Яшито в файлах бывшего мужа. Там говорилось, что этот человек не стесняется в средствах, но властям Окинавы он известен как мистер Асаки. Поэтому, когда нас представили ему на Окинаве, я сразу позвонила вашему шефу. Теперь я могу быть свободна?

— Насколько нам известно, вас не разыскивает ни ЦРУ, ни ФБР, ни другие иностранные разведслужбы, то есть вас никак не связывают с деятельностью вашего бывшего мужа, — со вздохом ответил Коллинз.

— Другими словами, — вмешался Карл, в упор глядя на Даниэль, — мы не можем арестовать вас за то, что вы были замужем за этим подонком и убийцей.

Коллинз закашлялся, но, увидев, как покраснело от гнева лицо француженки, поспешил задать еще вопрос.

— Мисс Серрет, самое главное, что я хотел у вас узнать, — почему вы оказались на Окинаве?

Даниэль поставила чашку с кофе на стол.

— Несколько месяцев назад мне стало известно о том, что мой бывший муж заинтересовался этой пещерой на Окинаве. Он вечно рыскает по всему свету в поисках заброшенных городов, затонувших судов, лабораторий древних алхимиков. Зачем? Кто его знает? Но мой муж… мой бывший муж стал врагом моей страны, моего департамента и моим личным.

— Продолжайте, — кивнул Коллинз, зная, что разговор записывается на магнитофон.

— Я надеялась, что он появится здесь. В его домах в Мексике и Лос-Анджелесе мы нашли файлы с отрывочными сведениями об оружии массового поражения на древнем корабле. — Она снова взяла чашку и, сделав глоток, продолжила: — Если бы он появился, я бы избавила от него правительство Франции. И сделала бы это на глазах у его заклятых врагов, то есть сотрудников ОЧП. Это стало бы предложением к сотрудничеству.

— А вы долго были замужем? — спросил Карл, наливая ей еще кофе из серебряного кофейника.

— Я вышла за него, когда мне было восемнадцать.

— Прошу вас, продолжайте, — опять кивнул Коллинз.

— Почему он не появился, не имею представления. Возможно… среди прочих бумаг мы нашли копию научного исследования, касающегося легенды об экспедиции испанских конкистадоров в Бразилию пятьсот лет назад. Там же были финансовые документы, свидетельствующие о том, что это очень дорогое предприятие. Мне удалось выяснить лишь то, что он нашел нового спонсора и работал над проектом с каким-то американским профессором. Я надеялась, что им окажется профессор Фэллон, но ошиблась и теперь нахожусь в тупике.

Коллинз взглянул на часы.

— К сожалению, у нас мало времени. Мистер Райан, будьте любезны, проводите мисс Серрет на взлетную палубу.

Он встал лицом к лицу с шефом родственной, хотя и гораздо менее мощной службы.

— Я так понял, что в будущем наши организации станут тесно сотрудничать, а не жестоко соперничать?

— Боюсь, это зависит не только от нас с вами. Время сейчас опасное, люди перестают верить друг другу. Но одно я обещаю вам твердо. Всю информацию о полковнике Фарбо, интересующую ваше правительство, я буду передавать без промедления. Ну все, я пошла.

— Ждем не дождемся, — пробормотал Карл.

— Послушайте, Даниэль, прежде чем вы уйдете, не скажете нам, что хранилось в тех кувшинах? — спросил вдруг Коллинз.

Даниэль одобрительно взглянула на него. Сразу стало ясно — он знает свое дело, если догадался, что она с самого начала была в курсе.

— Самый сильный на сегодняшний день вирус сибирской язвы. Этот вирус мог уничтожить большую часть населения континента, если бы его распылили в воздухе.

— Могли бы раньше предупредить, — серьезно сказал Карл, сердито сверкнув глазами на француженку.

Она ответила ему таким же яростным взглядом и вышла из каюты в сопровождении Райана.

Карл раздраженно отодвинул от себя чашку с кофе.

— Я же говорила, что ты ей нравишься, — утешила его Сара.

5

Экспедиция профессора Закари. Базовый лагерь. Черный приток

Вы не видели профессора Закари? — крикнул Робби. Кеннеди посмотрел в его сторону, но заметил только, что двое его людей пропали. Атака чудовища застала их, когда они перебегали в другое укрытие среди целого лабиринта тоннелей и боковых шахт.

— Последний раз, когда я ее видел, она была цела — это все, что я знаю, парень. Надеюсь, она сейчас с двумя моими людьми, — перекрикивая рев, ответил Кеннеди.

Он перевел фонарь с Робби на боковой тоннель, куда успел нырнуть, когда чудовище обрушило потолок шахты. И через секунду он услышал автоматные очереди, доносившиеся с другой стороны обвала.

К ним подошла Келли, а с ней еще трое взявшихся неизвестно откуда, растерянных и подавленных студентов.

— Слышь, парень, отсюда есть выход? — спросил Кеннеди, осветив грязное исцарапанное лицо Робби.

— Есть, но он ведет в другой тоннель, а вы сами знаете, что ждет нас там. — Он посмотрел на Кеннеди и только сейчас заметил глубокие царапины от когтей, крест-накрест, на черном гидрокостюме. — Ведь вы знаете, что это? Кто вы на самом деле, ребята? Из-за вас мы все здесь погибнем!

— Не погибнем, если, конечно, оно не умеет находиться в двух местах одновременно, — ответил Кеннеди. — Оно точно сейчас не в лагуне, поэтому я уверен, что этот здоровенный гад поджидает нас где-то здесь.

Робби уже хотел сказать, что монстр наверняка не один, когда до них докатился жуткий рев чудовища. Он раздавался с другой стороны обвала.

— Все равно давайте выбираться наружу, потому что оно может выскочить откуда угодно. Эти лабиринты оно знает не хуже, чем лагуну. — Робби помахал рукой, подзывая студентов — двух девушек и парня. — Так, ребятки, сейчас быстренько уходим отсюда. У доктора Кеннеди есть план, — соврал он и вдруг обеспокоенно оглянулся. — А где Келли?

— Какая Келли? — морщась от боли в ушибленной руке, спросила одна из студенток.

— Я имею в виду Линн. Линн Кокс.

— А она где-то потерялась. Сказала, что хочет найти Хелен. Наверное, пошла искать. — Она боязливо оглянулась в черную темноту тоннеля.

— О Боже, только не это, — простонал Робби и повернулся к Кеннеди. — Слушайте, док, выведите

Вы читаете Легенда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату