ЭДВАРД: Минуточку,
[Эдвард за руку тащит её через лес, как будто не мог тащить за космы или ещё за что? Черт. Затем на закорках поднимает на гору, на единственный освещённый солнцем участок — продемонстрировать, что он за чудовище такое, показать ей ужас своего существования, и раскрыть чудовищные секреты, сопровождающиеся 'музыкой ветра':]
ЭДВАРД: Я - ВАМПИР.
БЕЛЛА: O, вау, я потратила шестьдесят баксов в Sephora, чтобы блестеть как ты. Что это – косметика Urban Decay?
ЭДВАРД: НЕТ!
БЕЛЛА: O, новый фармацевтический препарат?
ЭДВАРД: ЭТО КОЖА УБИЙЦЫ, БЕЛЛА!
БЕЛЛА: ЛАДНО. НЕВАЖНО. Но твоя помада из коллекции Cargo, да?
ЭДВАРД: *нервно ходит взад-вперёд*
[Уже на другой поляне в пароксизме эпилептического гнева он начинает расшвыривать в разные стороны деревья и дерьмо… В конце-то концов, неужели она не видит: он — самый искрящийся хищник в мире. Но Белле по барабану. ЕЙ НАПЛЕВАТЬ. И Эдварду приходится перепрыгивать с дерева на дерево, чтоб держать дистанцию и НЕ ПОТЕРЯТЬ КОНТРОЛЬ. ОК, он никогда не должен терять контроль, хотя это очень, очень-преочень тяжело, ясно? А Белла ему: «Правда? Неужели так тяжело?!» И карабкается за ним на дерево, а он ей типа: «ЧЁРТ, ДЕТКА! А как те вот это понра?..» И тут он, наконец: «Против несокрушимой силы твоего запаха в сочетании с полным отсутствием всякой мыслительной деятельности я устоять не могу! Мне надо знать, о чём ты думаешь». А она ему: «Я думаю, что люблю тебя». И… люди с татушками на щиколотках[3] настояли, чтобы в сценарий фильма были непременно добавлены следующие реплики:]
ЭДВАРД: Итак, лев влюбился в овечку.
БЕЛЛА: Глупая овечка.
ЭДВАРД: Ну, а лев просто мазохист.
[Не помню точно, что было сразу после этого эпизода, потому что чуть не сдохла.]
Поляна Великого Искрения
[А потом они валяются, грустно и нежно, среди цветов на его любимой полянке (у него есть любимая полянка), пялятся друг на друга, как чумы избегая телесного контакта, и спорят до хрипоты, кто из них симпатиШнее.]
[Поздравляем Кэтрин Хардвик: она сняла порно без секса.]
На следующее утро
[Короче, на следующее утро Эдвард заезжает за Беллой на Вампирской Вольве и является в школу с видом завзятого Сексуального Гангстера. Все: «Ну и ну, этот ненормальный пацан Каллен наконец-то трахнулся?» А он, типа: «Нет, просто показал ДЕВЧОНКЕ блёстки!»]
У Блесткопиров
[Пошли знакомиться с семьёй! Не-папочка Эдварда Карлайл, не-мамочка Эсме и «детишки» радостно собрались на ни разу не пользованной кухне, чтобы под видео-уроки от the Food Network приготовить итальянский обед для Беллы]
ЭММЕТТ: ЙО, БЕЛЛА, МЫ ГОТОВИМ ТЕБЕ ЕДУ
[– и Элис, типа: «Привет, Белла, ты так вкусно пахнешь, ты мне очень нравишься, давай поиграем в наряды?» Джаспер выглядит, словно больной хроническим поносом, и это ещё до того, как выяснилось, что Белла уже поела:]
РОЗАЛИ [*
ЭДВАРД: Ладно... мы пойдём куда-нибудь в другое место.
Комната Эдварда
БЕЛЛА: У тебя нет кровати?
ЭДВАРД: НЕТ, БЕССТЫЖАЯ ТЫ ДЕВКА.
ФАНАТКИ СУМЕРЕК: Боже! Его диванчик не чёрный, и Белла не в голубом с треугольным вырезом, и…
ФАНАТКИ ГАРРИ ПОТТЕРА: *очередь из огнемётов*
[O, гляньте-ка! У Эдварда на CD плейере
БЕЛЛА: Хм, у меня не самая лучшая координация и...
ЭДВАРД: Я СКАЗАЛ, ДАВАЙ ПОТАНЦУЕМ.
[А затем мистер Белка-летяга прыгает из окна и тащит её едва живую по живописным окрестностям Тихоокеанского северо-запада. Или, может, мне так показалось, потому что я боюсь высоты.]
[O, я уже не говорю о том, что наверху у Калленов время остановилось: там продолжаются восьмидесятые, и там Эдвард исполняет музыку, сочиненную им специально для Беллы.]