Многие достигали высшего совершенства.

113. И если и живущие, и Победители

В равной степени способствуют обретению качеств будды,

Отчего же я не почитаю живущих

Так же, как чту Победителей?

114. Конечно, не благостью намерений,

Но плодами схожи они.

В этом и состоит величие живущих,

И потому они равны буддам[137].

115. [Заслуга, возникающая] при почитании праведных существ,

Свидетельствует о величии живущих.

А заслуга, порождаемая доверием Будде,

Говорит о величии будд[138].

116. И потому живущие равны Победителям,

Ибо помогают обрести качества будды.

Однако никто из живущих [своими благими свойствами]

Не сравнится с буддами — безбрежными океанами совершенств.

117. И если в ком-нибудь проявится хотя бы мельчайшая частица

Бесподобного собрания совершенств,

Даже подношения трех миров

Не хватит, дабы воздать ему почести.

118. Итак, живущие содействуют

Проявлению высших качеств будды.

Именно в этой связи

Их надлежит почитать.

119. Да и что, кроме почитания живущих,

Может стать наградой

Истинным друзьям,

Приносящим неизмеримую пользу[139]?

120. Служа живым существам, вознаградишь

Тех, кто ради них жертвует жизнью и спускается в ад Авичи.

И потому должен я приносить пользу людям,

Даже если они мне причиняют великое зло.

121. И если ради них мои Повелители

Не щадят даже самих себя,

Так почему же я, глупец, преисполнен гордыни?

Отчего я не служу им?

122. Счастье живущих приносит блаженство Мудрейшим из мудрых,

А их страдание Мудрецам приносит печаль.

Радуя существ, подаришь счастье Мудрейшим из мудрых,

А причиняя им зло, причинишь его и Мудрецам.

123. Подобно тому, как желаемое не приносит счастья уму,

Если тело объято пламенем[140],

Так не в силах радоваться Милосердные,

Когда существам наносится вред.

124. И потому я, причинивший зло живым существам

И опечаливший Великомилосердных,

Сегодня раскаиваюсь в своих неблагих деяниях.

О Мудрецы, простите мне те огорчения, что я вам доставил.

125. Отныне, дабы порадовать татхагат,

Стану я служить миру всем своим сердцем.

Пусть мириады существ коснутся ступнями моей головы[141]

И повергнут меня на землю, буду я радовать Покровителей Мира.

126. Милосердные, без сомнения,

Видят себя во всех живых существах[142].

А потому существа и есть Покровители.

Как же можно их не почитать?

127. Лишь так[143] я сумею обрадовать татхагат,

Лишь так я смогу достичь своей цели.

Лишь так можно рассеять страдания мира.

И потому лишь это следует мне исполнять.

128. Если слуга правителя

Истязает толпы людей,

Дальновидные, даже имея возможность,

Не станут на зло ответствовать злом,

129. Ибо видят они, что за этим [слугой]

Стоит грозный правитель.

А потому не стоит недооценивать слабых существ,

Нам причиняющих вред,

130. Ибо за ними — стражи ада

И Милосердные.

Поэтому радуй живых существ,

Как подданные радуют грозного царя.

131. Разве мог бы разгневанный царь

Причинить тебе адские муки,

Которые ожидают тебя,

Если ты принесешь страдание живущим?

132. И разве мог бы милостивый правитель

Даровать тебе состояние будды,

Которое обретешь,

Принося радость живущим?

133. Да и что говорить о состоянии будды...

Неужели не видишь ты, что и в этой жизни

Богатство, слава и счастье —

Все это плод радости, подаренной живым существам?

134. Ибо в самсаре терпение порождает

Красоту и здоровье,

Известность, долголетие

И великое блаженство Чакравартинов.

Такова шестая глава “Бодхичарья-аватары”, именуемая “Парамита терпения”.

Глава седьмая

Парамита усердия[144]

1. Взрастивший терпение пусть разовьет усердие,

Ибо без усердия не придешь к Пробуждению.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату