Снизойдите и примите эти [подношения] ради моего блага.
8. Вечно буду я подносить свои тела Победителям и их Сыновьям[14] .
Примите меня,
Величайшие Герои.
Я готов служить вам с благоговением.
9. Под вашей опекой
Я, не страшась самсары, принесу благо всем существам.
Я всецело очищусь от прежних злодеяний
И иного зла не совершу.
10. В благоуханных ванных комнатах,
Вымощенных искрящимся прозрачным хрусталем,
С изысканными колоннами из сверкающих самоцветов,
С балдахинами из лучезарных жемчужин,
11. Под звуки музыки и песнопений
Я омываю татхагат и их сыновей
Из множества сосудов, украшенных изысканными драгоценностями[15] ,
Наполненных цветами и водами душистыми и пленительными.
12. Я обтираю тела их
Тканями несравненными, чистыми и надушенными
И подношу им
Благоуханные одеяния ярких цветов.
13. Я украшаю
Арью Самантабхадру, Аджиту, Манджугхошу, Локешвару[16], и остальных
Божественными одеяниями, мягкими и яркими,
А также лучшими из драгоценных камней.[17]
14. Изысканными благовониями, чьи ароматы
Наполняют все три тысячи миров,
Стану я умащивать тела Мудрейших,
Сияющие, словно чистейшее отполированное золото.
15. Мудрейшим из мудрых, достойным наивысшего почитания,
Я подношу гирлянды дивные, искусно сплетенные,
А также цветы пленительные и благоуханные —
Мандараву[18], утпалу[19], и лотос.
16. Я подношу им дымы благовонных курений,
Чьи сладчайшие запахи радуют душу,
А также божественные лакомства —
Разнообразные яства и напитки.
17. Я подношу им светильники из драгоценностей,
Установленные на золотые лотосы.
И над землей, окропленной душистыми водами,
Я разбрасываю лепестки восхитительных цветов.
18. Тем, чьи сердца исполнены любви,
Я подношу дворцы, где звучат мелодичные гимны
И чудно сверкают жемчужины и самоцветы,
Достойные украсить беспредельное пространство.
19. Всем великим Мудрецам я подношу
Драгоценные зонты с золотыми рукоятками
И изысканными орнаментами по краям.
Не отвести глаз от них, устремленных ввысь.
20. И пусть собрания прекрасных подношений
Под звуки музыки, приятной слуху,
Облаками поднимутся ввысь,
Облегчая страдания живущих.
21. И пусть непрерывный дождь
Цветов и драгоценных камней ниспадет
На ступы и изображения
И на все драгоценности святой Дхармы.
22. Подобно тому, как Манджугхоша и другие[20],
Совершали подношения Победителям,
Так и я подношу дары татхагатам,
Покровителям и их сыновьям.
23. Нескончаемым потоком мелодичных гимнов
Я воспеваю Океаны Совершенств[21]
Пусть беспрестанно возносятся к ним
Эти облака ласкающих слух восхвалений.
24. Сколько атомов существует во всех будда-полях,
Столько раз простираюсь я
Пред всеми буддами трех времен,
Пред Дхармой и Высшим Собранием.
25. Я также поклоняюсь всем ступам
И прославляю основы бодхичитты[22],
Настоятелей монастырей
И благородных последователей учения[23].
26. Покуда я не овладел сутью Пробуждения,
Я ищу прибежище в Будде,
Я ищу прибежище в Дхарме
И собрании бодхисаттв[24].
27. Сложив ладони у сердца, я возношу молитву
Совершенным великомилосердным
Буддам и бодхисаттвам
Всех сторон света.
28. На протяжении безначальной самсары,
В этой жизни и предыдущих,
По недомыслию я творил дурные дела
И подстрекал других к их совершению.
29. Обманутый омраченностью,
Я находил радость в содеянном.
Но теперь, осознав свои злодеяния,
От всего сердца я поверяю их Покровителям[25].
30. Всё то зло, что я по неуважению причинил
Телом, речью и умом
Трем Драгоценностям Прибежища,
Своим матерям и отцам[26], учителям и другим,
31. Все тягчайшие преступления, совершённые мною, —
Злодеем, очернившим себя