– Ну не могу я дать согласие, понимаете вы это? Ведь ни одной улики, кроме косвенных! Прокурор рассмеется мне в лицо.
– Так точно, сэр.
– Дядя Сэм! Вы меня знаете. Я никогда не брал взяток, не прогибался и не закрывал глаза на преступления. Но сейчас – дохлый номер, честно. Вы знаете, кто такой этот Баркли?
– Извращенец, но это не важно. Он – подозреваемый.
– И что? У него батальон адвокатов, которые размажут нас с вами по стенке и вчинят иск за оскорбление достоинства.
– Так точно, сэр.
– Дядя Сэм…
– Что, Билли?
Комиссар с облегчением откинулся на стуле, едва не сломав его.
– Слава богу, а то застрелиться можно. Выслушайте меня, только спокойно, ладно?
– Я спокоен, Билли.
– Я вас знаю много лет. Вы – суперкоп, всегда таким были. Я не сомневаюсь, что вы нарыли на этого парня вполне реальный материал. Более того, я почти уверен, что именно Баркли все это и устроил. То дело о насилии над его женой замяли, но я его читал. Он опасен, это правда.
– Дальше, Билли.
– Дальше ерунда получается. Для начала у нас нет даже заявления пострадавшей.
– Будет.
– Свидетельница Амбер показания давать отказывается.
– Даст, если мы его арестуем по солидному обвинению. Ладно, Билли, я и сам не хуже тебя знаю, что бумажек у нас маловато. Что же делать? Ждать, пока он действительно оторвет девчонке голову?
– Что-то вроде…
– Билли!
– Ти-хо! Я ни на чем не настаиваю и ничего не предлагаю. Я просто размышляю вслух. Если Баркли – наш типчик, то что он сделает, узнав, где скрывается Джеки О’Брайен?
– Засада на живца? А если он умнее? Затаится, переждет, а когда все утихнет – свернет ей шею? Как мне тогда смотреть в глаза ее отцу, моему другу? Как жить дальше? Ведь она ко мне за помощью пришла.
– Дядя Сэм, мне жаль, но… это единственный выход. Кроме того, здесь, в Нью-Йорке, Баркли – шишка, а вот где-нибудь в Огайо…
– В Монтане…
– Тем более в Монтане. Там он никто. Просто заезжий псих. Пока туда его адвокаты доберутся…
– Билли?
– Да, дядя Сэм?
– Ты хитрый жук.
– Спасибо, дядя Сэм.
– Но сделаем мы немножко иначе.
– Как?!
– Не ори, не на летучке. Никакую информацию ему не сливай до тех пор, пока я не свистну.
– Вы что задумали?
– А вот этого тебе лучше не знать, господин комиссар. Иначе опять придется выбирать, закон или старая дружба. Обещаю, что никаких молодежных глупостей творить не буду. Твой Баркли ничего не узнает и не заметит, будет цел и невредим… но пока я не буду твердо убежден, что он – наш типчик, ничего не предпринимайте, лады?
– Дядя Сэм…
– Завтра утром я позвоню, Билли. Завтра утром.
Звенящая тишина стала невыносимой. Она уже не радовала, она душила. Рик тихо кашлянул.
– Джеки…
– Нет! Только не говори, что мне надо пойти и выспаться. Я не хочу спать.
– Хорошо, но ты же не можешь просидеть в машине всю ночь?
– Ты же можешь.
– Я – коп. Я просиживал в машинах и по двое суток. И никакого удовольствия, заметь, при этом не испытывал. Давай пойдем домой…
– Я не хочу туда идти. Это не мой дом.
Рик шумно вздохнул.
– Хорошо. Тогда поехали на озеро?
Она повернула голову, и в темноте сверкнули ее зеленые, светящиеся, как у кошки, глаза.
– На озеро? В вашу хижину?
– Ну… да.
– Поехали.
– Тебе, наверное, вещи взять надо…
– Не хочу. Дашь мне что-нибудь накинуть. Я не могу входить в этот дом. Считай меня истеричкой.
– Не считаю. Джеки…
– Что, Рик?
– Ты… говори, не молчи… я не очень умею ободрять…
– Это тебе кажется. Умеешь.
Рик скрипнул зубами, повернул ключ зажигания. Гори оно все огнем! Сказал бы кто, как ему пережить ночь с ней под одной крышей.
Ехали почти час. По светлому времени дорога на озеро занимала минут сорок, да и в темноте они с Шоном сто раз сюда гоняли и на мотоциклах, и на машинах, но сейчас Рик не хотел рисковать. Слишком ценная у него пассажирка. Скорее всего – его будущая жена.
Как всегда, Бисерное буквально выпрыгнуло на них из-за поворота. Лунная дорожка на спокойной воде давала столько света, что вполне можно было разглядеть листья на деревьях. В небе висела громадная полная луна.
Джеки восхищенно вздохнула:
– Как красиво!
– Да. Мы с детства сюда ездили на пикники, а потом Шон выкупил участок земли и мы построили дом.
– Он художник, да?
– Да. Рисует животных, птиц и живописные булыжники.
– Анималист…
– Не исключено. Я бы сказал, лентяй.
Джеки тихонько рассмеялась.
– Я помню его. Он с нами никогда не играл, все музыку слушал. Как странно, я все эти годы ничего не вспоминала про Кони-Айленд…
– «Туда, где было хорошо, не стоит больше возвращаться».
– Иногда стоит. Чтобы стать сильнее. Я приехала сюда, думая, что у меня больше ничего нет. А теперь у меня есть ты. Озеро в ночи. Мое детство. Дядя Сэм.
Она замолчала, и Рик испугался, что она опять заплачет. Поспешно вырулил на дорожку ведущую к дому, затормозил прямо перед крыльцом, торопливо выскочил, отпер замок.
9
В доме Джеки очень понравилось, особенно здоровенный каменный камин, в котором еще тлели